<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands May 12, 2008 | Issue #40


The Book is Printed
and Ready to Ship!



Oaxaca resiste
DR 2006 Latuff

Set Color: blackwhiteabout colors

Print This Page
Commenti

Search

Narco News Issue #39

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

:
Chris Fee

Webmaster:
David B. Briones

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2008 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2008 Al Giordano

XML RSS 1.0

Visite du sous-commandant Marcos à Chichén Itzá


Par Rosamaría González Romero
Por Esto! journal quotidien

22 janvier 2006

Doña Silivia Cimé Mex est la dirigeante du collectif des artisans de la zone archéologique du Chichén Itzá, lesquels font face aux menaces des autorités locales et fédérales de l’Institut National d’Anthropologie et d’Histoire qui veut les expulser de la zone. Avec toute l’hospitalité qui les caractérise, les Mayas ont souhaité la bienvenue au ‘Délégué Zéro’ (sous-comandant Marcos) qu’ils ont reçu en fin du compte.

Cette visite est importante dans le cadre de la construction de “l’Autre Campagne” au Yucatán et à travers tout le pays, du fait que celle-ci a été suspendue avec l’assentiment de tous les artisans à cause d’un désaccord avec la ‘façon anti-démocratique’ dont la sixième commission de l’EZLN (Armée de Libération Nationale Zapatiste) a nommé ses représentants au Yucatán et à Quintana Roo. Ces décisions et le protocol utilisé pour les prendre ont été considérés comme un manquement à la procédure locale et régionale de la part de l’EZLN qui aurait ainsi fait plus de mal que de bien à sa lutte.

Si la présence du Délégué Zéro parmi les artisans de Chichén Itzá signifie que l’EZLN, à travers le sous-commandant Marcos, est en train d’ouvrir ses yeux, ses oreilles et son coeur pour écouter directement – et sans intermédiaires – les communautés mayas et les militants sociaux qui veulent bâtir l’”Autre Campagne” conformément à ce qui a été planifié lors des meetings qui ont fait suite au sixième communiqué ainsi que lors de la session plénière du 16 septembre aux Chiapas, nous pouvons dire: il était temps!

L’avenir nous dira si cette interprétation est juste.

Pour conclure, je profite de cette tribune pour remercier publiquement le collectif des artisans de Chichén Itzá pour avoir pris part à la caravane qui a accompagné le Délégué Zéro de Chablekal à Pisté lors de sa viste effectuée aujourd’hui, le 20 janvier 2006, à Chichén Itzá.

Voici le texte de la lettre que Doña Silvia Cimé Mex, en sa qualité de représentante des artisans commerciaux de Chichén Itzá, a présenté au Délégué Zéro lors de son accueil:

Bienvenue Marcos,

Je suis Silvia Cimé Mex, représentante des artisans commerciaux de Chichén Itzá. Au nom de tous mes camarades, je vous remercie d’avoir pensé à et décidé de nous rendre visite.

Je voudrais vous faire comprendre que nous avons sollicité cette visite parce que nous ne sommes pas d’accord avec les gens que vous avez désigné comme vos représentants.

Ici au Yucatán, beaucoup a été dit à notre sujet; que nous n’avions pas besoin de vous. Mais comme vous voyez c’est le contraire qui est vrai. Nous sommes tous solidaires de l’Autre Campagne et de vous, et comme je vous l’aviez dit aux Chiapas, vous êtes un exemple pour nous et Chichén Itzá est avec vous.

Merci.

Cliquez ici pour plus de l'Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

Read this article in English
Lea Ud. el Artículo en Español
Lesen Sie diesen Artikel auf Deutsch
Legga questo articolo in italiano

Discussion of this article from The Narcosphere


Enter the NarcoSphere for comments on this article

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America