<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español August 20, 2014 | Issue #43


Making Cable News
Obsolete Since 2010


Cambiar Colores: blackwhiteabout colors

Imprimir
Comentarios

Buscar en Narco News:

Narco News Issue #42
Archivos completos

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism


Follow Narco_News on Twitter

Sign up for free email alerts list: English

Lista de alertas gratis:
Español


Contact:

Director General:
Al Giordano


Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Editorial Policy and Disclosures

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2011 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," "School of Authentic Journalism," "Narco News TV" and NNTV © 2000-2011 Al Giordano

XML RSS 1.0

Marcos detalla las etapas siguientes de la Otra Campaña

Dos comandantes indígenas viajarán para vivir en cada estado; después, “viajaremos a todas partes de los Estados Unidos y Canadá”


Por Simon Fitzgerald
El otro Periodismo con la Otra Campaña en Baja California

24 de octubre 2006

La noche del Jueves, Octubre 19, al final de dos días de reuniones, juntas, y series de eventos con la Otra Tijuana y la Otra Campaña en el Otro Lado, el Subcomandante Insurgente Marcos explicó en más detalles cómo funcionará la Otra Campaña después de la actual gira alrededor de los confines del país, el 30 de Noviembre, en la Ciudad de México.


Marcos pinta con aerógrafo las palabras “el Kapital daña su salud”, fuera del Teatro MultiKulti
Foto: D.R. 2006 Simon Fitzgerald
En el Teatro MultiKulti del centro de Tijuana, Marcos aclaró que su viaje alrededor del país fue para hacer un primer contacto con los adherentes a la Otra Campaña, “para ver quién se nos está acercando nada más para la aparecer en la foto y quién está realmente trabajando en sus comunidades”. Después de ello, delegaciones más numerosas de comandantes indígenas –con al menos un hombre y una mujer del Comitçe Clandestine Revolucionario Indçigena– se dispersarán a lo largo y ancho del país. Cada una de estas delegaciones se movería a una sola región de México, encontrándose con adherentes para sostener conversaciones privadas “con más tiempo y sin las presiones” de la actual gira, la cual ha viajado cruzando cuatro estados en menos de dos semanas desde su reinicio, el 8 de Octubre.

La primera parte del trabajo que Marcos ha solicitado que desarrollen los individuos y organizaciones adherentes, es definir qué aspectos de la lucha piensan que son esenciales para la Otra Campaña. Marcos dio el ejemplo: “si se tolera la violencia o marginalización de las mujeres, o si no se respetan las diferencias de la sexualidad, como la homosexualidad, en La Otra Campaña, entonces yo estoy fuera”.

Los comandantes y comandantas también se asegurarían de que los individuos y organizaciones adherentes en cada parte del país salieran y viajaran a los segmentos más marginalizados de la población, para hablar con la gente que pudiera estar interesada en un movimiento no-electoral anti-capitalista, pero que no tiene los recursos para asistir a las asambleas, o para usar una página web. Los comandantes y los adherentes trabajarían en estas comunidades para crear un plan nacional de lucha desde la perspectiva de cada comunidad. Por ejemplo: “el plan nacional de lucha para los trabajadores campesinos indígenas del Valle de San Quintín será diferente del plan nacional de lucha para las trabajadoras maquiladoras en Tijuana”, aún cuando ellos estén en el mismo estado de Baja California.

Al plantear estos deberes de los comandantes como delegados de la Otra Campaña y los de los adherentes, Marcos especificó cómo La Otra Campaña planea llevar a cabo “una nueva forma de hacer política”. Además, al utilizar la estructura militar del EZLN para lograr la organización de las comunidades a todo lo ancho del territorio nacional, los zapatistas están retando la definición de un “Ejército de Liberación Nacional”.

Este proceso también será uno de largo plazo, para que pueda ver ir y venir muchas diferentes campañas electorales. Ilustrando este punto, Marcos también ofreció algunas claves acerca del cómo se internacionalizaría la Otra Campaña. “Si nosotros hubiéramos dicho hace diez años que viajaríamos por todas, hasta los más pequeños rincones de México, la gente hubiera dicho: ’¡Ustedes están locos!’ Tal vez yo suene como loco ahora, pero voy a decir aquí que viajaremos a todas partes de los Estados Unidos y Canadá para hablar con los compañeros mexicano de allá”.

Queda por ver si un movimiento en Norte América estará listo dentro de un año o aún a diez años a partir de ahora, para recibir a los zaptistas o para cambiar el continente, desde abajo y a la izquierda.

Traducción por Francisco Álvarez

Share |

Haz click aquí para más del Otro Periodismo con la Otra Campaña

Read this article in English
Leia este artigo em português
Lisez cet article en français
Legga questo articolo in italiano
Lees dit artikel in het Nederlands

Discussion of this article from The Narcosphere


Enter the NarcoSphere to comment on this article

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America