<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Portugués | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands November 23, 2017 | Issue #46


Making Cable News
Obsolete Since 2010


Set Color: blackwhiteabout colors

Print This Page
Commenti

Search Narco News:

Narco News Issue #45
Complete Archives

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism


Follow Narco_News on Twitter

Sign up for free email alerts list: English

Lista de alertas gratis:
Español


Contact:

Publisher:
Al Giordano


Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Editorial Policy and Disclosures

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2011 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," "School of Authentic Journalism," "Narco News TV" and NNTV © 2000-2011 Al Giordano

XML RSS 1.0

‘De stem roept om gerechtigheid, dat de mensheid haar hoort doorheen onze stem.’:Elisa

De rondetafelgesprekken over de indiaanse autonomie worden gevoerd door de leden van de caracoles van Morelia, La Garrucha en Roberto Barrios met als thema’s; gezondheid, onderwijs, vrouwen, collectieve arbeid en zelfbestuur


Door Juan Trujillo
Speciaal voor de Narco News Bulletin

5. augustus 2007

Morelia, Chiapas, 21 juli 2007. Het vervolg van de tweede ontmoeting tussen de zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld ging door in de caracol ‘De wervelwind van onze woorden’, in de etnische regio Tzojchoj en Tojolabal. De activiteiten werden georganiseerd door de steungroepen, lokale autoriteiten en zapatistische gemeenten en konden zondagavond op meer dan 2000 aanwezigen rekenen. De aanwezigen werden formeel welkom geheten door Elisa en Zebedeo.
Elisa is lid van de autonome gemeente Ernesto Ché Guevara, Ofelia, en maakt deel uit van het goede bestuur van deze caracol. Commandant Zebedeo behoort tot het zapatistenleger van nationale bevrijding.


Photos: D.R. 2007 Juan Trujillo
Bij het vallen van de avond in deze regio van Chiapas daalde de koelte van de twee omringende bergen, de rebellenruimte beschuttend. Militairen kwamen langs de linkerflank naar beneden en verleenden toegang aan de leden van het clandestien indianencomité – algemene commandopost van het EZLN.

De avond liet zich rumoerig horen doorheen de commentaren van het publiek. Luitenant-kolonel Moises, Commandant Zebedeo en Subcommandant Marcos verschenen voor de verwelkoming. Een koelte met af en toe wat regen verfristen de bezoekers uit meer dan 80 landen, een honderdtal gemeenschappen en sociale organisaties, sympathisanten en leden van de ‘Andere Campagne’ en aanhangers van de Zesde Verklaring van de Selva Lacandona.

Hier hadden uw reporters een gesprek met Oligario, een vrijwilliger die sinds 1987 actief is in de beweging, samen met zijn vrouw Mónica en zijn familie afkomstig uit Altarmirano. ‘Het is heel belangrijk dat we hier zijn, voor de Zesde Verklaring en de ‘Andere Campagne’, met mensen uit de hele wereld’, zegde hij.

Op het podium verschenen de militairen, commandanten en leden van de steungroepen van achter de Mexicaanse en zapatistische vlaggen. Elisa, lid van de steungroep, deed de officiële verwelkoming: ‘We bevinden ons in een rebellerend territorium en met een vurig en rebellerend hart heten we jullie van harte welkom. Samen met jullie gaan we verder, we zijn hier om een waardig stuk geschiedenis te schrijven.’

Voor een aandachtig publiek, gaf Elisa erkenning aan ‘de rebellerende individuen in geweten’ waarna ze uitdrukte dat ‘De stem die roept om gerechtigheid, in gelijk welke plaats moet gevolgd worden… dat de mensheid haar hoort doorheen onze stem’

Ofelia, lid van het goede bestuur, verklaarde met een opmerkelijke ontroering dat ‘het belangrijk is ons te verenigen in onze strijden en ideeën tegen het kapitalistische systeem dat ons werk blijft stelen. Onze stem en onze strijd bestaat uit lerend en onderwijzend verder stappen…om te recupereren wat het systeem van ons afnam.’ Op het laatste vroeg ze aan de aanwezigen ‘concentratie, respect en discipline voor de activiteiten van deze tweede ontmoeting’.

Commandant Zebedeo, lid van de EZLN, deelde mee dat de 2335 aanwezigen in deze caracol afkomstig zijn uit volgende landen: Sin Pais (zonder land), Duitsland, Argentinië, Australië, Oostenrijk, België, Bolivia, Brazilië, Canada, Chili, Colombia, Kroatië, Costa Rica, Denemarken, El Salvador, Ecuador, Spanje, VS, Frankrijk, Griekenland, Guatemala, Nederland, Engeland, Ierland, Israël, Italië, Japan, Libanon, Luxemburg, Mexico, Nicaragua, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Baskenland, Panama, Peru, Polen, Portugal, Tjechische Republiek, Zweden, Zwitserland, Turkije, Uruguay en Venezuela.

De gemeenschappen en identiteiten die zich hier vermengen zijn afkomstig van het uitgebreide spectrum dat vorm geeft aan het bontgekleurde weefsel dat commandante Ramona gaf aan de ‘Andere Campagne’ in september 2005 : zapatisten, anarchisten, communisten, vrijdenkers, krakers, homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen, nationale organisaties uit het Baskenland, Catalonië, de wereldorganisatie ‘Vía Campesina’ (de weg van de landbouwer), indianen uit Venezuela en andere organisaties van Zuid-Amerika.

Met deze woorden en daarop volgend dansfeest werd het startsein gegeven voor de activiteiten van de tweede ontmoeting in deze zapatistische Tzeltal en Tojolabal caracol.

Share |

Click here for more from The Other Journalism with the Other Campaign

Read this article in English
Lea Ud. el Artículo en Español

Discussion of this article from The Narcosphere


Enter the NarcoSphere for comments on this article
Narco News is funded by your contributions to The Fund for Authentic Journalism.  Please make journalism like this possible by going to The Fund's web site and making a contribution today.


- The Fund for Authentic Journalism

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America