<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands August 15, 2018 | Issue #67


Oaxaca resiste
DR 2006 Latuff

Set Color: blackwhiteabout colors

Search

Narco News Issue #66

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Webmaster:
David B. Briones

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2006 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2006 Al Giordano

XML RSS 1.0

L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

State of Mexico and Mexico City Coverage


Lisez davantage sur nos portails en anglais, en espagnol, en allemand, en portugais, italien et en néerlandis

Forum national contre la répression : « Si ceux d’en haut ont mené leur répression au niveau national, nous aussi devons mener la résistance au niveau national ».

Une réunion plénière de vingt délégations a écouté les voix de ceux et celles qui ont été et sont victimes de la répression et a conclu des accords pour former « une instance nationale contre la répression ».

Par Murielle Coppin
Spécial pour Narco News

en español... Foro Nacional contra la Represión : “Si los de arriba han sacado al nivel nacional su represión, nosotros debemos sacar al nivel nacional la resistencia”

15 juillet 2007



À la conférence « Éthique et politique », Marcos définit en cinq points l’éthique du guerrier zapatiste

Dans son intervention, Fernanda Navarro explique que le projet zapatiste est de caractère émancipateur et, donc, un défi à ce système prédateur qu’est le capitalisme

Par Juan Trujillo
Depuis Mexico

en español... En conferencia sobre ética y política, Marcos define en cinco pasos la ética del guerrero zapatista

30 juin 2007



« Le Mexique va se transformer en cocotte-minute… Et il va exploser. »

Interview avec le sous-commandant Marcos

Par Jo Tuckman
The Guardian

in English... “Mexico will Turn Into a Pressure Cooker. And... it will Explode”
en español... “México se convertirá en una olla de presión... Y va a estallar”
in italiano... Il Messico diventerà una pentola a pressione. E… esploderà

13 mai 2007



Qui peut emprisonner la fureur d’un volcan ?

Lettre de « Nacho » del Valle, condamné à 67 ans de prison, depuis le « camp d’extermination de La Palma ».

Par Ignacio del Valle
Front des peuples en défense de la terre, Atenco, Mexique

in English... Who Can Imprison the Fury of a Volcano?
en español... “¿Quien puede aprisionar la furia de un volcán?”
in italiano... “Chi può imprigionare la furia di un vulcano?”

7 mai 2007



À un mois de détention, des étudiants et adhérents de l’Autre Campagne subissent des injustices en prison.

Une chaîne de complicités avec l’impossibilité d’une liberté sous caution et une peine qui va de un à six ans.

Par Tatiana Romero et Juan Trujillo
Spécial pour Narco News Bulletin

en español... A un mes de detenido, estudiante y adherente a la Otra campaña, sufre injusticias en prisión

29 avril 2007



Le gouvernement PRD de Marcelo Ebrard expulse violemment le sit-in de l’APPO au Sénat

« Tolérance zéro » pour la liberté d'expression dans la ville de Mexico

Par Juan Trujillo
Via la Narcosphère

en español... El gobierno perredista de Marcelo Ebrard desaloja violentamente el plantón de la APPO en el Senado

21 mars 2007



Réponse de la cinquième brigade-koyotl yohuali sur les 6 points

(de discussion de la première plénière de l’Autre Campagne)

Par la 5ième brigade-koyotl yohuali
L’Autre Mexique

en español... Respuesta de la 5ta brigada-koyotl yohuali sobre los 6 puntos

11 décembre 2006



Le Mexique du Nord, l’Autre Campagne et Oaxaca : dire « Oaxaca » en haut et en bas

Paroles du délégué Zéro lors de la clôture du tour national

Par la Commission Sexta de l’EZLN
Enlace Zapatiste

in English... The Other Campaign in the North of Mexico: Saying “Oaxaca” from Above and Below
en español... La Otra Campaña en el Norte de México: decir “Oaxaca” arriba y abajo
auf Deutsch... Worte des Delegierten Null auf der 4. Konferenz der Politischen Linken Antikapitalistischen Organisationen (COPAI) mit der Anderen Kampagne, in D.F.
in italiano... L’Altra Campagna nel Nord del Messico: dire “Oaxaca” in alto e in basso

6 décembre 2006



La tournée de l’Autre campagne Zapatiste revient à la ville de Mexico

La commandante Grabiela : “Nous sommes ici parce que nous avons terminé notre travail. Maintenant nous devons rentrer mais vous tous, vous ne restez pas seuls.”

Par Amber Howard
L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne dans la ville de Mexico

in English... The Zapatista Other Campaign Tour Arrives Back in Mexico City
en español... La Gira de la Otra Campaña Zapatista Regresa a la Ciudad de México
in italiano... Il giro dell'Altra Campagna Zapatista ritorna a Città del Messico

in het Nederlands... De rondreis van de Zapatistsche Andere Campagne komt terug aan in Mexico Stad

3 décembre 2006



Coup d’état au Mexique

Alors que le nouveau régime se prépare à prendre les rênes du pouvoir le 1 décembre, promettant une nouvelle vague de répression, l’antidote est en train de naître en bas

Par Al Giordano
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... The Coup d’Etat in Mexico
en español... El Golpe de Estado en México
in italiano... Il Colpo di Stato in Messico

29 novembre 2006



Lettre de prisonnières politiques au peuple de Oaxaca en lutte

« Vous nous avez appris à unir toutes les luttes »

Par les compañeras Gloria, Mariana, Norma, Suelen, Edith, Magdalena, Maria Luisa et Patricia.
Chiconautla et Santiaguito, Etat de Mexico

in English... Letter from Political Prisoners to the People of Oaxaca in Struggle
en español... Carta de Presas Políticas al Pueblo de Oaxaca en Lucha

21 novembre 2006



Meeting sur la situation nationale, le 1er octobre 2006 dans le local du Front Populaire Francisco Villa- Indépendant

Paroles de la Sixième Commission de l’EZLN

Par Sous-commandant Insurgé Marcos
L’Autre Mexique

en español... En plática conjunta Análisis de la realidad nacional, 1 de octubre
auf Deutsch... Worte der Delegierten der Sechsten Kommission der EZLN in Atenco
in italiano... Nella discussione congiuta sull’analisi della realtà nazionale, 1 ottobre

5 octobre 2006



Les zapatistes et La Otra: les piétons de l’histoire. III.

Troisième Partie: Le jour le plus long de l’année la plus longue

Du Sous-commandant Insurgé Marcos
L’Autre Mexique

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History III
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia. III.
in italiano... Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni della storia III

3 octobre 2006



Marcos: « Oaxaca n’est pas seulement une urgence, c’est aussi un exemple à suivre »

Le délégué zéro présente sept commandants zapatistes à l’Autre Campagne dans la ville de Mexico

Par Al Giordano
L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne dans la ville de Mexico

in English... Marcos: “Oaxaca Is Not Just an Emergency, It Is Also an Example to Follow”
en español... Marcos: “Oaxaca es una urgencia, pero también un ejemplo para seguir”
in italiano... Marcos: “Oaxaca è una urgenza, ma anche un esempio da seguire”
in het Nederlands... Marcos : “Oaxaca is niet enkel een noodgeval, het is ook een te volgen voorbeeld.”

2 octobre 2006



Projet de calendrier de la Sixieme Commission du EZLN pour la reprise du tour

Demande de propositions d’activités et de lieux de réunions et d’hébergement et restauration

Par la Sixième Commission du EZLN
L’Autre Mexique

in English... A Proposed Calendar from the Sixth Commission of the EZLN for the Continuation of the Tour
en español... Propuesta de calendario de la Comisión Sexta del EZLN para la continuación de la gira
auf Deutsch... Reiseplan-Vorschlag der Sechsten Kommission der EZLN für die Fortsetzung der Anderen Kampagne
in italiano... Proposta di calendario della Commissione Sesta dell’EZLN per continuare il giro

17 septembre 2006



Fox et l’IFE ont modifié les chiffres du PREP pour préparer une fraude électorale, a affirmé Marcos

« Nous ne participons pas au jeu électoral, mais pour une question d’ordre éthique et morale, comme zapatistes, si nous voyons quelque chose de mal nous devons le dire »

Par le sous commandant Marcos
Transcription de Radio Insurgente

in English... Marcos Speaks: Fox and the IFE Modified the PREP Results to Prepare an Electoral Fraud
en español... Fox y el IFE modificaron los datos del PREP (Programa de Resultados Electorales Preliminares) para preparar un fraude electoral: Marcos
auf Deutsch... Marcos spricht: Fox und die IFE haben die PREP Ergebnisse modifiziert um einen Wahlbetrug vorzubereiten
in italiano... Fox e l’IFE hanno modificato i dati del PREP (Programma dei Risultati Elettorali Preliminari) per preparare una frode elettorale: Marcos

26 juillet 2006



Les commandants du EZLN se joindront à la lutte pour la libération des prisonniers d’Atenco

Ils se rendront dans la vallée de l’état de Mexico, annonce Marcos ; le FPDT multipliera ses mobilisations

Par Javier Salinas Cesareo
La Jornada

in English... EZLN Comandantes Will Join the Struggle to Free Atenco Prisoners
en español... Comandantes del EZLN se sumarán a la lucha por la libertad de atenquenses
auf Deutsch... Marcos: EZLN Comandantes kommen um sich den Mobilisierungen für die Atenco Gefangenen anzuschließen
in italiano... Comandanti dell’EZLN si uniranno alla lotta per la liberazione degli atequensi

25 juillet 2006



« Comment est il possible que le gouvernement assassine un jeune étudiant, et que pour le gouvernement, les partis politiques et les médias, tout reste pareil? »

« Je vais donner ceci au père d'Alexis pour l'utiliser comme preuve, je ne le touche pas, et je conseille que l'on y cherche les empreintes digitales de Vicente Fox et Enrique Peña Nieto. »

Par le Sous-Commandant Marcos
Paroles 35 ans après une tuerie d’étudiants dans la ville de Mexico

in English... “How is it possible that the government assassinates a young student and to the government, the political parties and the mass media everything stays the same?”
en español... “¿Cómo es posible que el gobierno asesine a un joven estudiante y para gobierno, partidos políticos y medios de comunicación, todo sigue igual?”
auf Deutsch... Worte von Subcomandante Insurgente Marcos auf dem Zócalo von Mexiko Stadt, zum 35. Jahrestag des „Corpus Christi“ Studentenmassakers in D.F.
in italiano... “Come è possibile che il governo uccida un giovane studente e per governo, partiti politici e mezzi di comunicazione tutto prosegua normalmente?”

14 juin 2006



Lettre du Delegue Zero aux adherents de la Sexta et à L’Autre Campagne

Réflexions sur la Proposition du Plan d’Action de la Commission Sexta de l’EZLN présentée le 29 mai

Par Le Sous Commandant Insurgé Marcos
La Otra Mexique

in English... A Letter from Delegate Zero to Adherents of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and the Other Campaign
en español... Carta del Delegado Zero a los adherentes a la Sexta y a la Otra
auf Deutsch... Einige Überlegungen von SupMarcos zum vorgeschlagenen Aktionsplan der Sechsten Kommission der EZLN, präsentiert am 29. Mai 2006
in italiano... Alcune considerazioni del sulla Proposta di Piano di Azione della Commissione Sesta presentata il 29 maggio 2006

13 juin 2006



Du nord au sud et d’est en ouest, L’Autre Campagne en marche nationale exigea justice et liberte

Plus de 10 milles personnes défilèrent dans les rues devant le pouvoir de l’empire des États-unis et de la finance des banques et de la bourse des valeurs

Par Juan Trujillo
L’Autre journalisme avec l’Autre Campagne à Mexico

in English... East to West and North to South, the Other Campaign in National March Demanded Liberty and Justice
en español... De norte a sur y de este a oeste, la otra campaña en marcha nacional exigió justicia y libertad
in italiano... Da nord a sud e da est ad ovest, l’altra campagna con una marcia nazionale ha richiesto giustizia e libertà

8 juin 2006



Entretien avec le sous-commandant marcos: a ce rythme-la les elections se feront sous contrôle militaire

Le Délégué Zéro prévoit l’émergence «d’un mouvement culturel, politique, scientifique et humaniste» sans précédent

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Interview with Subcomandante Marcos, Part II: “At This Rate, the Elections Will Take Place Under Military Supervision”
en español... Entrevista con el subcomandante Marcos II: La clase política en el gobierno está operando la destrucción
in italiano... Intervista al Subcomandante Marcos II: La classe politica di governo sta attuando la distruzione

29 mai 2006



L’Autre Campagne zapatiste et la guerre cybernétique ( “netwar”) en ce qui concerne les événements d’Atenco

Comment le réseau de communication horizontal zapatiste a démasqué la répression et la manipulation de l’Etat mexicain et des Médias commerciaux

Par Al Giordano
Première partie

in English... The Zapatista Other Campaign and the Netwar over Defining Atenco
en español... La Otra Campaña zapatista y la ciber-guerra (“netwar”) en torno a la definición de los hechos de Atenco
in italiano... L’Altra Campagna zapatista e la “guerra dei media” sui fatti di Atenco

26 mai 2006



Femmes : Instructions d’assemblée ?

Paroles du Sous-Commandant Marcos lors de l’événement culturel « Femmes Sans Peur » dans la ville de Mexico

Par Subcomandante Insurgente Marcos
L’Autre Mexique

in English... Women: Assembly Instructions?
en español... Mujeres: ¿Instrucciones de Ensamblado?
in italiano... Donne: istruzioni per il montaggio?

25 mai 2006



Une semaine après la répression et en état de coma, Alexis Benhumea se débat entre la vie et la mort

Narco News a obtenu le projectile qui a atteint l’étudiant à Atenco…et a découvert qu’il a été fait aux Etats Unis

Par L’équipe itinérante de Narco News
L’Autre journalisme avec l’Autre Campagne à San Salvador Atenco et la ville de México

in English... A Week After the Repression in Atenco, Alexis Benhumea’s Life Hangs in the Balance
en español... A una semana de la represión y en estado de coma, Alexis Benhumea se debate entre la vida y la muerte
in italiano... Ad una settimana dalla repressione, Alexis Benhumea, in stato di coma, combatte tra la vita e la morte

12 mai 2006



Rejoignez le grand combat pour casser le boycott par les médias de l’Autre Campagne zapatiste

Une lettre de Mercedes Osuna, depuis San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexique

Par Mercedes Osuna
L’Autre Journalisme avec L’Autre Campagne au Chiapas

in English... The International Network Mobilizes
en español... La red internazional se moviliza

11 mai 2006



Halte à la répression! Liberté pour les prisonniers! Châtiment pour les responsables!

Les académiciens disent: Rien ne justifie la répression sanglante d´Atenco et Texcoco

De Adolfo Gilly, Imanol Ordorika, Antonio Santos et d´académiciens mexicains

en español... ¡Alto a la represión! ¡Libertad a los presos! ¡Castigo a los responsables!
in italiano... Alt alla repressione! Libertá per i prigionieri! Castigo dei responsabili!

7 mai 2006



Atenco : Une attaque violente contre les adhérents de La Otra Campaña

Le front des Pueblos en Defensa de la Tierra a fait partie de l´équipe de sécurité du Delgado Zero , ce 1er mai

Par Quetzal Belmont
L´autre journalisme avec la Otra Campaña dans l´État de Mexico

in English... Atenco: A Violent Attack Against The Other Campaign Adherents
en español... Atenco: Un ataque violento en contra de adherentes a La Otra Campaña
in italiano... Atenco: Un attacco violento contro gli aderenti all’Altra Campagna

4 mai 2006



Marcos et les campesinos de Atenco appellent aujourd´hui à la mobilisation civile et pacifique.

Alerte rouge pour les troupes de EZLN, fermeture des caracoles et municipios autonomes zapatistes de Chiapas

Par Juan Trujillo et Quetzal Belmont
L’autre journalisme avec l’Autre Campagne à Ville de Mexico

en español... Marcos y campesinos de Atenco llaman hoy a la movilización nacional civil y pacífica

4 mai 2006



Cliquez ici pour plus de l'Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

L’Autre Journalisme

Couvrant le voyage du Sous-Commandant Marcos à travers la République Mexicaine

Lisez le communiqué de présentation de la Brigade

Mercedes Osuna, coordinatrice générale

Al Giordano, correspondant et coordinateur de la tournée

Gerardo Osuna, coordinateur technique

Victor Amezcua, coordinateur logistique de la tournée

Kristin Bricker, correspondante

Simon Fitzgerald, correspondant

Alberto Gini, caméraman

Ana Mauri, photographe

Alice Serena, photographe

Martina Morazzi, photographe

Joshua Bregman, caméraman

Murielle Coppin, correspondante et photographe

Ginna Villarreal, photographe

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Nancy Davies, correspondante

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Amber Howard, correspondante

Sean Geary, producteur video

Gregory Berger, réalisateur documentaire

Sarahy Flores Sosa, directrice de la photographie

Juan Trujillo, correspondant

Annie P. Warren, photographe

Quetzal Belmont, coordinatrice audio/radio

Karla Aguilar, coordinatrice audio/radio

Ana Laura Hernández, correspondante

Jill Freidberg, monteur de video

James Daria, correspondant

RJ Maccani, correspondant

Daniela Lima, correspondante

Dul Santamaria, correspondante

Giovanni Proiettis, correspondant

Teo Ballvé, correspondant

Barrett Hawes, producteur documentaire

Dan Feder, correspondant

David Briones, webmaster

Traduction

Espagnol: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

Anglais: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Portugais: Natalia Viana, Cecilia Viana

Allemand: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

Français: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Italien: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Néerlandis: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Web page

Autres Informations

Enlace Zapatista
Subcomandantes Weblog

Radio Insurgente
Les voies des muets

Radio Pacheco
Audio de l’Autre Campagne

Radio KeHuelga
Les Voies de l’Autre Campagne

Indymedia Chiapas
L’Autre Campagne

La Jornada
Reportage de l’Autre Campagne

Presos politicos: libertad

Radio Zapatista
KPFA - Pacifica Radio