<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands December 12, 2017 | Issue #67


Oaxaca resiste
DR 2006 Latuff

Set Color: blackwhiteabout colors

Search

Narco News Issue #66

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Webmaster:
David B. Briones

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2006 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2006 Al Giordano

XML RSS 1.0

L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

Oaxaca Coverage


Lisez davantage sur nos portails en anglais, en espagnol, en allemand, en portugais, italien et en néerlandis

Un reporter connu, Pedro Matias, sequestré et torturé à Oaxaca

Matias fait des reportages sur le Mouvement social de Oaxaca pour le quotidien local Noticias et écrit aussi pour l'hebdomadaire national Processo

Par Scott Campbell
Angry White Kid

in English... Well-Known Reporter Pedro Matías Kidnapped and Tortured in Oaxaca

29 octobre 2008



Des activistes mexicains remettent à la police un homme de la ville de Mexico dans le cas de l’assassinat de Sally Grace Eiler

Par Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

in English... Mexican Activists Turn Over Mexico City Man to Police in Sally Grace Eiler Murder Case
en español... Activistas mexicanos entregan a un hombre de la Ciudad de México a la policía en el caso del asesinato de Sali Grace Eiler
in italiano... Attivisti messicani consegnano alla polizia un uomo coinvolto nell’omicidio di Sali Grace Eiler

28 septembre 2008



Hasta siempre Sally Grace : une autre activiste des Etats-unis assassiné à Oaxaca

Le corps a été trouvé dans une cabane à vingt minutes de San José del Pacifico

Par Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

in English... Hasta Siempre Sally Grace: Another US Activist Murdered in Oaxaca
en español... Hasta Siempre Sally Grace: Otro activista estadounidense asesinado en Oaxaca

27 septembre 2008



Oaxaca refuse d’être « gouvernée »

La lutte passe de la question de la Ville à celles de l’eau et de la terre

Par Nancy Davies
Commentaires depuis Oaxaca

in English... Oaxaca Declines to be “Governed”
en español... Oaxaca Declina ser “Gobernada”

1 septembre 2007



La revanche de la Guelaguetza

Elle a toujours été une fête populaire qui se fonde sur le don et la coopération communale

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Revenge of the Guelaguetza
en español... La revancha de la Guelaguetza

26 juillet 2007



Le gouverneur du Oaxaca provoque une miniguerre civile dans la capitale de l’État

Un rapport révèle que le PRI offre 300 pesos par jeune qui provoquerait les manifestants pacifiques

Par Nancy Davies
Via la Narcosphére

in English... The Governor of Oaxaca Is Provoking a Mini-Civil War in the State Capital
en español... El Gobernador de Oaxaca provoca una mini-revuelta civil en la Capital

15 juillet 2007



Le livre de Nancy Davies The People Decide : Oaxaca’s Popular Assembly (« Le peuple décide : l’Assemblée populaire de Oaxaca ») est imprimé et prêt à être expédier.

Un nouvel éditeur de livres réfléchit sur la manière de contourner l’industrie commerciale de l’édition et fait des offres spéciales aux lecteurs et blogueurs.

Par Al Giordano
Éditeur, Narco News

in English... Nancy Davies’ Book The People Decide: Oaxaca’s Popular Assembly Is Printed and Ready to Ship

31 mai 2007



Supermodèles 1, Ulises Ruiz 0 : « Miss Univers » annule les événements du défilé 2007 de Oaxaca

Malhonnêtement, Ruiz accuse Donald Trump pendant que les mannequins se mobilisent face aux consulats à New York, et ailleurs dans le monde, avec la demande suivante : « La police fédérale hors de Oaxaca ! »

Par Cha-Cha Connor
Porte-parole de Modelos, Assemblée populaire de mannequins pour Oaxaca (APMO)

in English... Supermodels 1, Ulises Ruiz 0: Miss Universe Cancels Oaxaca Events of 2007 Pageant
en español... Supermodelos 1, Ulises Ruiz 0: El Miss Universo Cancela los Eventos de Oaxaca de la Pasarela del 2007
in italiano... Top model 1, Ulises Ruiz 0: Miss Universo 2007 cancella la passerella di Oaxaca

29 mars 2007



Top-modèles pour Oaxaca (APMO) s’érige en opposition au concours Miss Univers mai 2007 dans les ruines de Monte Alban

Castings prévus le 18 avril à New York en vue d’une manifestation à l’attention de Donald Trump et la NBC

Par Cha-Cha Connor
Mannequin porte-parole, Assemblée Populaire de Mannequins pour Oaxaca

in English... Supermodels for Oaxaca (APMO) to Oppose the Miss Universe Pageant at the Monte Albán Ruins in May 2007
en español... Supermodelos por Oaxaca (APMO) se lanza en oposición al concurso Miss Universo en las ruinas de Monte Alban en mayo 2007
em português... Modelos por Oaxaca (APMO) se opõe ao concurso Miss Universo que acontece nas ruínas de Monte Alban em maio de 2007
auf Deutsch... Supermodels für Oaxaca (APMO) in Opposition zur Miss Universe Wahl in den Ruinen von Monte Alban in Mai 2007 angesetzt
in italiano... Top models Per Oaxaca (APMO) si oppone al concorso di Miss Universo sulle rovine di Monte Alban, a maggio 2007
in het Nederlands... Topmodellen voor Oaxaca gaan in protest tegen de Miss Universe Verkiezing

8 mars 2007



L’APPO revient en force à Oaxaca

Les professeurs, les peuples indigènes et la société civile se regroupent.

Par Nancy Davies
Commentaire depuis Oaxaca

in English... The APPO Comes Back Strong in Oaxaca

23 février 2007



Début de la campagne de l’APPO en Europe pour rompre le « silence de l’information »

Voyage à Paris du professeur mazatèque Isauro Nava à l’invitation de Danielle Mitterand

Par Blanche Petrich
La Jornada

en español... Inicia la APPO campaña en Europa para romper el “cerco informativo”
in italiano... La APPO inizia una campagna in Europa per rompere “il silenzio dell’informazione”

7 février 2007



Les professeurs oaxaquéniens soutiennent l’APPO et la neuvième Mégamarche

La nouvelle marche prouve que le mouvement est vivant ; le gouvernement d’état bloque l’accès aux espaces publics avec des barbelés et des chiens

Par Nancy Davies
Commentaires depuis Oaxaca

in English... Oaxacan Teachers Support the APPO and the Ninth Megamarch
en español... Maestros de Oaxaca apoyan a la APPO y a la novena megamarcha

5 février 2007



Oaxaca : les agressions barbares

L’ urgence de lancer une campagne de mobilisation pour la défense inconditionnelle des droits humains dans notre pays

Par Adolfo Gilly
La Jornada

en español... Oaxaca: los agravios bárbaros
in italiano... Oaxaca: la barbarie delle aggressioni

22 janvier 2007



La commune autonome de San Juan Copala (Oaxaca)

« une réponse pacifique despeuples indigènes qui cherchent à créer leurs propres espaces de participation et de représentation politique »

Par Francisco Lopez Barcenas
La Jornada

in English... The autonomous municipality of San Juan Copala (Oaxaca)
en español... El municipio autónomo de San Juan Copala

10 janvier 2007



Berta Elena Muñoz a été la voix du mouvement de Oaxaca depuis Radio Universidad

Des menaces de disparition et de mort ont obligé la doctora à se cacher

Par Emir Olivares Alonso
La Jornada

in English... Interview with Berta Elena Muñoz, the Voice of the Movement at Radio Universidad, in Oaxaca
en español... Berta Elena Muñoz fue la voz del movimiento desde Radio Universidad de Oaxaca
in italiano... Intervista a Berta Elena Muñoz, la Voce del Movimento da Radio Università, a Oaxaca

9 janvier 2007



La correspondante d’Associated Press à Oaxaca presse les « autorités » mexicaines à enquêter sur Narco News

Rebeca Romero d’AP insiste sur le fait qu’elle n’est pas payée par Ulises Ruiz mais publie son démenti sur son site web à côté d’une publicité… du gouvernement de l’état du Oaxaca

Par Al Giordano
Éditeur, Narco News

in English... Associated Press Correspondent in Oaxaca Urges Mexican “Authorities” to Investigate Narco News

9 janvier 2007



L’APPO fonde une commune autonome en région triqui

Vingt communautés rejoignent l’assemblée populaire régionale

Par Diego Enrique Osorno
Special pour Narco News

in English... The APPO Creates Municipal Autonomy in the Triqui Region
en español... Crea la APPO municipio autónomo en región triqui
in italiano... La APPO crea un municipio autonomo nella regione triqui

4 janvier 2007



Vacances de fin d’année en terres insoumises de Oaxaca

« L’année 2006 nous a appris que nous ne devons pas nous soumettre » : dit le peuple Triqui

Par Diego Enrique Osorno
El Milenio

en español... Viaje de fin de año a tierras insumisas de Oaxaca

4 janvier 2007



Illustrations d'en bas: collection Oaxaca

L'art de la résistance

Par Latuff
Salón Chingón

in English... Illustrations From Below: The Oaxaca Collection
en español... Ilustraciones desde Abajo: La Colección Oaxaca
em português... As ilustrações abaixo são parte da Coleção Oaxaca
in italiano... Vignette dal basso: La Collezione Oaxaca

22 décembre 2006



Appel de la Commission intergalactique de l’EZLN pour Oaxaca

22 décembre: Journée mondiale de mobilisations et d'actions de soutien à Oaxaca

Par Lieutenant-colonel insurgé Moisés
la Commission intergalactique de l’EZLN

en español... Llamado por Oaxaca de la Comisión Intergaláctica del EZLN
em português... Chamado por Oaxaca feito pela Comissão Intergalática do EZLN
in italiano... Appello per Oaxaca della Commissione Intergalattica dell'EZLN
in het Nederlands... Oproep voor wereldwijdse mobilisatie ter solidariteit met Oaxaca

16 décembre 2006



Notre meilleure frontière

La société est autre et l’illégitimité des trois pouvoirs la concerne

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Nuestra mejor frontera
in italiano... La nostra migliore frontiera

11 décembre 2006



Des cautions de 4 millions de pesos pour les prisonniers envoyés dans le Nayarit

La PFP (Police Fédérale Préventive) a mutilé deux doigts à un professeur de l’UAM (Université Autonome Métropolitaine)

Par Jaime Aviles
La Jornada

en español... Fianzas por $4 millones a presos oaxaqueños enviados a Nayarit
in italiano... Cauzioni fino a 4 milioni di pesos per i detenuti oaxaqueñi inviati a Nayarit

4 décembre 2006



La APPO vit

Communiqué d' un lieu quelconque de l'État d'Oaxaca, le Conseil d'État de l'Assemblée populaire des peuples de l'Oaxaca

Par la CEAPPO
L'Autre Oaxaca

in English... The APPO Lives
en español... La APPO vive
in italiano... La APPO vive

3 décembre 2006



Coup d’état au Mexique

Alors que le nouveau régime se prépare à prendre les rênes du pouvoir le 1 décembre, promettant une nouvelle vague de répression, l’antidote est en train de naître en bas

Par Al Giordano
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... The Coup d’Etat in Mexico
en español... El Golpe de Estado en México
in italiano... Il Colpo di Stato in Messico

29 novembre 2006



Oaxaca : fin de la tolérance

Pourquoi une telle répression contre le mouvement populaire?Pourquoi maintenant?

Par Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... Oaxaca: The End of Tolerance
en español... Oaxaca: el fin de la tolerancia
in italiano... Oaxaca: fine della tolleranza

28 novembre 2006



Oaxaca : dernières nouvelles

Le gouvernement lance une nouvelle agression contre le mouvement de l’Assemblée Populaire

Par Nancy Davies
Commentaires depuis Oaxaca

in English... Update on Oaxaca
in italiano... Aggiornamento su Oaxaca

27 novembre 2006



Une offense au peuple de Oaxaca

Une chronique de la bataille du 25 novembre

Par Nancy Davies
Commentaire depuis Oaxaca

in English... An Affront to the People of Oaxaca

27 novembre 2006



Le monde soutient l’APPO

Le peuple d’en bas

Par Gloria Munoz Ramirez
La Jornada

in English... Global Support for the APPO
en español... Apoyo mundial a la APPO
em português... Apoio mundial à APPO
in italiano... Appoggio mondiale all'APPO

27 novembre 2006



Offensive de la Police Fédérale Préventive (PFP) contre le peuple de Oaxaca

Affrontements entre la PFP et l’APPO en différents endroits de la ville

Par l’Assemblée Populaire des Peuples de Oaxaca (APPO)
L’Autre Oaxaca

in English... Offensive by the Federal Preventive Police Against the People of Oaxaca
en español... Ofensiva de la PFP contra el pueblo de Oaxaca
em português... Ofensiva da PFP contra o povo de Oaxaca
in italiano... Offensiva della PFP contro il popolo di Oaxaca

25 novembre 2006



96ème anniversaire de la Révolution Mexicaine, Oaxaca

Le mouvement a pris une ampleur qui désoriente les observateurs ; « la Police Fédérale pourrait subir une défaite militaire »

Par Nancy Davies
Commentaires depuis Oaxaca

in English... On the 96th Anniversary of the Mexican Revolution, Oaxaca

25 novembre 2006



La APPO s’agrandit

La Declaration de Guelatao des peuples zapotèques, mixé et chinantèques dans la Sierra Juárez de Oaxaca

Par Des communautés indigènes
L’Autre Oaxaca

in English... The APPO Grows
en español... Se crece la APPO

22 novembre 2006



Lettre de prisonnières politiques au peuple de Oaxaca en lutte

« Vous nous avez appris à unir toutes les luttes »

Par les compañeras Gloria, Mariana, Norma, Suelen, Edith, Magdalena, Maria Luisa et Patricia.
Chiconautla et Santiaguito, Etat de Mexico

in English... Letter from Political Prisoners to the People of Oaxaca in Struggle
en español... Carta de Presas Políticas al Pueblo de Oaxaca en Lucha

21 novembre 2006



L’APPO de Oaxaca forme un gouvernement permanent, annonçant une intensification de la résistance

3000 délégués se rencontrent au beau milieu de la répression d’état et réorganisent la lutte

Par Nancy Davies
Commentaires depuis Oaxaca

in English... Oaxaca’s APPO Forms Permanent Government, Announces Escalation of Resistance

14 novembre 2006



Les Oaxaqueños du nord de la Californie construisent une Autre Géographie

Ces villages démontrent une capacité de résistance et d’organisation exemplaire

Par Alejandro Reyes
Radio Zapatiste

en español... Los oaxaqueños del norte de California construyen una Otra Geografía

13 novembre 2006



Oaxaca: Appel d’un partisan de l’autonomie individuelle et collective

Quel soutien la solidarité internationale peut-elle apporter à la résistance civile d’Oaxaca ?

Par Raoul Vaneigem
La Jornada

en español... Oaxaca: Llamado de un partisano de la autonomía individual y colectiva

11 novembre 2006



Oaxaca contre-attaque

“La rébellion de Oaxaca est la preuve que pour beaucoup de gens même l'auto-préservation physique est secondaire quand il s'agit de se battre pour une conviction”

Par Laura Carlsen
IRC (International Relations Centers)

in English... Oaxaca Fights Back
en español... Oaxaca Seguirá luchando

9 novembre 2006



La guerre de communication à Oaxaca

Le gouverneur Ulises Ruiz a perdu la guerre des média

Par Nancy Davis
Commentaires depuis Oaxaca

in English... The Communications War in Oaxaca
en español... La Guerra de Comunicaciones en Oaxaca
em português... A guerra da comunicação em Oaxaca
in italiano... La Guerra dell'informazione a Oaxaca

7 novembre 2006



L’APPO gagne une bataille importante contre la Police Préventive Fédérale (PFP)

L’APPO a forcé la PFP à se retirer après sa tentative d’incursion dans l’Université Autonome Benito Juarez

Par Greg Berger
l’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne à Sonora

in English... The APPO Wins an Important Battle Against the PFP
en español... La APPO gana una batalla importante contra de la PFP
in italiano... L'APPO vince una battaglia importante contro la PFP

2 novembre 2006



Un appel des Zapatistes : Oaxaca n’est pas seul

1er novembre : Fermeture des routes, autoroutes et tout moyen de communication 20 novembre : grève générale

Par la Sixième Commission du EZLN
L’Autre Mexique

in English... A Call from the Zapatistas: Oaxaca Is Not Alone
en español... Llamado del EZLN: Oaxaca no está sola
em português... A mensagem que os zapatistas: Oaxaca, não estão sozinhos!
auf Deutsch... Aufruf der EZLN: Oaxaca ist nicht allein
in italiano... Appello dell'EZLN: Oaxaca non è sola

30 octobre 2006



La CNTE, Centrale Nationale des Travailleurs de l’éducation, annonce une grève illimitée dans sept états

Cette grève aura lieu à Guerrero, Michoacán, Tlaxcala, Morelos, Zacatecas, Oaxaca, Distrito Federal et dans les autres endroits où la Coordination Nationale est présente, pour protester contre l’arrivée de la PFP à Oaxaca

Par Notimex
El Universal

en español... Anuncia CNTE paro indefinido en siete estados
in italiano... La CNTE annuncia sciopero a tempo indeterminato in sette stati

30 octobre 2006



Fox Envoie des Forces Federales a Oaxaca

Ces forces se concentreront dans la capitale de l’état au cours de la journée ; la Présidence n’informe pas s’il s’agit seulement d’effectifs de la Police Fédérale Préventive (PFP) ou d’une autre force armée.

Par José Luis Ruiz
El Universal

en español... Envía Fox fuerzas federales a Oaxaca
in italiano... Fox invia forze federali a Oaxaca

28 octobre 2006



Le bilan du vendredi 27 : trois personnes assassinées, 11 blessés et deux disparus

L’APPO installe mille barricades en plein jour ; des militants du PRI et la police ripostent avec 21 attaques armées

Par Diego Enrique Osorno
Spécial pour The Narco News Bulletin

in English... The Toll of Friday the 27th: Three People Assassinated, Eleven Wounded, Two Missing
en español... El saldo del viernes 27: tres personas asesinadas, 11 heridas y dos desaparecidas
in italiano... Il saldo di venerdì 27: tre persone uccise, 11 ferite e due desaparecidos

28 octobre 2006



Appel urgent de mobilisation en soutien de l’APPO

EZLN : « L’assassin Ulises Ruiz doit immédiatement quitter son poste, il n’y a pas d’autre solution ni de discours qui vaillent »

Par la Sixième Commission de l’Armée Zapatiste de Libération Nationale
L’Autre Mexique

en español... Llamado urgente a movilizarse en apoyo a la APPO
auf Deutsch... Zapatistische Armee Der Nationalen Befreiung

28 octobre 2006



Brad Will, documentariste new-yorkais et reporter pour Indymedia, a été assassiné par des balles pro-gouvernementales à Oaxaca alors qu’il informait

Le photographe Oswaldo Ramirez du quotidien Milenio a été blessé par les tireurs d’Ulises Ruiz Ortiz à Santa Lucia del Camino

Par Al Giordano

l’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne à Chihuahua

in English... Brad Will, New York Documentary Filmmaker and Indymedia Reporter, Assassinated by Pro-Government Gunshot in Oaxaca While Reporting the Story
en español... Brad Will, documentalista neoyorquino y reportero de Indymedia, asesinado por balas del gobierno en Oaxaca mientras informaba
in italiano... Brad Will, documentarista newyorkiese e reporter di Indymedia, assassinato dai proiettili del governo in Oaxaca mentre informava

27 octobre 2006



Oaxaca : Assassinat d’un instituteur indigène.

L’APPO a décrété l’alerte maximale face aux menaces des membres du parti du PRI.

Par Enrique Mendez et Octavio Velez
La Jornada

in English... Nine Dead: Indigenous Teacher Assassinated in Oaxaca City
en español... Alerta Máxima: Asesinan a tiros en Oaxaca a un maestro de educación indígena
in italiano... Assassinano un dirigente della APPO

20 octobre 2006



Éclaircir pour avancer

A cent jours de la Commune de Oaxaca, cet assaut du ciel est possible

Par Alberto Hijar
Por Esto!

in English... Clarifying in Order to Move Forward
en español... Deslindar para avanzar

31 aoüt 2006



« NOUS PREPARONS NOS PROCHAINS PAS »

Paroles de la Sixième Commission du EZLN pour la Seconde Rencontre Indigène de la Péninsulaire de Yucatan

Par le Sous-commandant Insurgé Marcos
L’Autre Mexique

in English... “We Are Preparing Our Next Steps”
en español... “Estamos preparando nuestros siguientes pasos”
auf Deutsch... „Bereiten wir unsere nächsten Schritte vor“
in italiano... “Stiamo preparando i nostri passi successivi”

29 aoüt 2006



Marcos salue la lutte de l’APPO à Oaxaca

Le Pouvoir essaie d’imposer un autre piètre dirigeant

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Saluda Marcos la lucha de la APPO en Oaxaca
in italiano... Marcos saluta la lotta dell’APPO ad Oaxaca

28 aoüt 2006



Le Mouvement De Oaxaca Affronte Des Menaces Et Des Tirs Tandis Que La Police Federale Arrive Dans L’etat De Oaxaca

L’assemblée Populaire bloque les édifices gouvernementaux de la ville et repousse une autre attaque de la police

Par Nancy Davies
Commentaire depuis Oaxaca

in English... Movement in Oaxaca Faces Threats and Gunfire as 300 Federal Police Arrive in the State Capital
en español... El movimiento en Oaxaca enfrenta amenazas y tiros, mientras la Policía Federal Preventiva llega al estado
in italiano... Il movimento a Oaxaca affronta minacce e spari, mentre nello stato arriva la Polizia Federale Preventiva

9 aoüt 2006



Bulletin d’information de la Commission Sexta du EZLN

Par Subcomandante Marcos

in English... Oaxaca: Informative Bulletin from the Sixth Commission of the EZLN
en español... Oaxaca: Boletín informativo de la comisión sexta del EZLN
auf Deutsch... Oaxaca: Informativer Tagesbericht der Sechsten Kommission der EZLN
in italiano... Bollettino informativo della Commissione Sesta dell’EZLN

14 juin 2006



Répression et détentions arbitraires contre la Otra Campaña et Narco News

Par le Réseau Zapatiste de Oaxaca

in English... Other Journalism, Narco News Journalists Arrested in Oaxaca
en español... Periodistas del Otro Periodismo y Narco News detenidos en Oaxaca
in italiano... Arrestati a Oaxaca giornalisti di Otro Periodismo e Narco News

1 mai 2006



Communiqué urgent de San Blas Atempa, Oaxaca

L’Autre Journalisme est, en ce moment même, aux côtés du peuple qui lutte…

Par la Municipalité Populaire Autonome de San Blas Atempa

in English... Urgent Communiqué from San Blas Atempa, Oaxaca
en español... Comunicado urgente de San Blas Atempa, Oaxaca
auf Deutsch... Dringendes Communiqué aus San Blás, Oaxaca
in italiano... Comunicato urgente di San Blas Atempa, Oaxaca

1 mars 2006



Sans reddition…

Les prisonniers politiques d’ Ixcotél se joignent à l’Autre Campagne

Par RJ Maccani
Brigade “Ricardo Flores Magón” pour Narco News

in English... No Surrender…
en español... Sin rendición…
auf Deutsch... Sie geben nicht auf
in italiano... Senza resa…

10 février 2006



Vous n’êtes pas seuls…

…Voilà le message de l’Autre Campagne, en directe de Tuxtepec

Par Daniela Lima et RJ Maccani
Brigade “Ricardo Flores Magón” pour Narco News

in English... You Are Not Alone…
en español... No están solos…
em português... Você não está sozinho…
in italiano... Non siete soli…

7 février 2006



Ya Basta à San Blas, Oaxaca

Treize mois après la prise de l’Hôtel de Ville par les citoyens, le Sous-Commandant Zapatiste visite cette mairie autonome

Par Michael Kummer
L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne dans l’Oaxaca, Mexique

in English... Ya Basta (“Enough Already”) in San Blas, Oaxaca
en español... Ya Basta en San Blas, Oaxaca
auf Deutsch... San Blas, Oaxaca, sagt „Ya basta!“
in italiano... Ya Basta in San Blas, Oaxaca

6 février 2006



L’Autre Campagne se construit dans le Oaxaca

L’état majoritairement indien du Mexique sur le point de recevoir le Sous-Commandant Marcos

Par James Daria, RJ Maccani, Daniela Lima et Dul Santamaria
Brigade “Ricardo Flores Magón” pour Narco News

in English... The Other Campaign is Growing in Oaxaca
en español... La Otra Campaña se construye en Oaxaca
em português... A “Outra Campanha” está sendo difundida em Oaxaca
auf Deutsch... Die andere Kampagne wächst in Oaxaca
in italiano... L'Altra Campagna si costruisce in Oaxaca

31 janvier 2006



Cliquez ici pour plus de l'Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

L’Autre Journalisme

Couvrant le voyage du Sous-Commandant Marcos à travers la République Mexicaine

Lisez le communiqué de présentation de la Brigade

Mercedes Osuna, coordinatrice générale

Al Giordano, correspondant et coordinateur de la tournée

Gerardo Osuna, coordinateur technique

Victor Amezcua, coordinateur logistique de la tournée

Kristin Bricker, correspondante

Simon Fitzgerald, correspondant

Alberto Gini, caméraman

Ana Mauri, photographe

Alice Serena, photographe

Martina Morazzi, photographe

Joshua Bregman, caméraman

Murielle Coppin, correspondante et photographe

Ginna Villarreal, photographe

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Nancy Davies, correspondante

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Amber Howard, correspondante

Sean Geary, producteur video

Gregory Berger, réalisateur documentaire

Sarahy Flores Sosa, directrice de la photographie

Juan Trujillo, correspondant

Annie P. Warren, photographe

Quetzal Belmont, coordinatrice audio/radio

Karla Aguilar, coordinatrice audio/radio

Ana Laura Hernández, correspondante

Jill Freidberg, monteur de video

James Daria, correspondant

RJ Maccani, correspondant

Daniela Lima, correspondante

Dul Santamaria, correspondante

Giovanni Proiettis, correspondant

Teo Ballvé, correspondant

Barrett Hawes, producteur documentaire

Dan Feder, correspondant

David Briones, webmaster

Traduction

Espagnol: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

Anglais: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Portugais: Natalia Viana, Cecilia Viana

Allemand: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

Français: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Italien: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Néerlandis: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Web page

Autres Informations

Enlace Zapatista
Subcomandantes Weblog

Radio Insurgente
Les voies des muets

Radio Pacheco
Audio de l’Autre Campagne

Radio KeHuelga
Les Voies de l’Autre Campagne

Indymedia Chiapas
L’Autre Campagne

La Jornada
Reportage de l’Autre Campagne

Presos politicos: libertad

Radio Zapatista
KPFA - Pacifica Radio