<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands 15 de agosto 2018 | Issue #67

Troca Cores: blackwhiteabout colors

Busca no Narco News

Narco News Issue #66
Complete Archives

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Webmaster:
David B. Briones

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2009 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2009 Al Giordano

XML RSS 1.0

O Outro Jornalismo com a Outra Campanha

Na estrada com Subcomandante Zapatista Marcos e a gente simple e humilde que luta


Mais cobertura nas páginas inglesas, espanholas, alemãs, francesas, italianas y holandês

Giovanni Proiettis Deve Voltar ao Mexico

Intelectuais, Journalistas e Organizadores Exigem o Retorno do Jornalista Deportado

Por Journalistas, Intelectuais, e Artistas do Mexico e do Mundo
Especial para o Boletím Narco News

in English... Giovanni Proiettis Has to Return to Mexico
en español... Giovanni Proiettis tiene que regresar a México
auf Deutsch... Giovanni Proiettis Muss nach Mexiko Zurück
en français... Giovanni Proiettis doit rentrer au Mexique
in italiano... Giovanni Proiettis deve tornare in Messico

17 de abril 2011



A CONAIE do Equador contra a difamação do "jornalismo" de Estado

Por Fernando León e Erin Rosa

in English... La CONAIE de Ecuador frente a la difamación del “periodismo” de Estado
en español... La CONAIE dell’Ecuador di fronte alla diffamazione del “giornalismo” di Stato
in italiano... La CONAIE dell’Ecuador di fronte alla diffamazione del “giornalismo” di Stato

2 de novembro 2010



Dois Anos Depois em Oaxaca: Parte I

Quais são as diferenças?

Por Nancy Davies
Comentário desde Oaxaca

13 de junho 2008



Dois Anos Depois em Oaxaca - Parte II

Quais as diferenças? - Redes e Autonomia Local: O Osso da Coxa está Ligado ao Osso do Joelho

Por Nancy Davies
Comentário desde Oaxaca

in English... Two Years Later in Oaxaca: Part II

2 de junho 2008



“Quando sonhamos sozinhos apenas fica o sonho, quando sonhamos juntos podemos convertê-lo em realidade”

Os dirigentes e membros da Via Campesina agradeceram aos companheiros zapatistas por lhes terem dado a palavra no encontro entre os Povos Zapatistas e os Povos do Mundo.

Por Murielle Coppin
Especial para The Narco News Bulletin

in English... “When We Dream Alone it's Just a Dream, when We Dream Together We can Turn It into Reality”
en español... “Cuando soñamos solos queda como sueño, cuando soñamos juntos podemos convertirlo en realidad”
en français... Si nous rêvons tout seul, ce n’est qu’un rêve, mais si nous rêvons ensemble, nous pouvons le faire réalité »
in italiano... “Quando sogniamo da soli resta un sogno, quando sogniamo insieme possiamo trasformarlo in realtà”
in het Nederlands... Onze eigen dromen blijven vaak dromen. Gezamenlijke dromen kunnen waar gemaakt worden

9 de agosto 2007



Caos Organizado em Oaxaca

PFP [Polícia Federal Preventiva] expulsa agricultores para se construir um parque eólico no Istmo de Tehuantepec

Por Nancy Davies
Investigando o novo Imperialismo

in English... Organized Chaos in Oaxaca

28 de março 2007



Modelos por Oaxaca (APMO) se opõe ao concurso Miss Universo que acontece nas ruínas de Monte Alban em maio de 2007

A seleção será realizada no dia 18 de abril, em Nova York, para protestar contra Donald Trump e a cadeia de televisão NBC

Por Cha-Cha Connor
Porta-voz/Modelo, Assembléia Popular de Modelos por Oaxaca

in English... Supermodels for Oaxaca (APMO) to Oppose the Miss Universe Pageant at the Monte Albán Ruins in May 2007
en español... Supermodelos por Oaxaca (APMO) se lanza en oposición al concurso Miss Universo en las ruinas de Monte Alban en mayo 2007
auf Deutsch... Supermodels für Oaxaca (APMO) in Opposition zur Miss Universe Wahl in den Ruinen von Monte Alban in Mai 2007 angesetzt
en français... Top-modèles pour Oaxaca (APMO) s’érige en opposition au concours Miss Univers mai 2007 dans les ruines de Monte Alban
in italiano... Top models Per Oaxaca (APMO) si oppone al concorso di Miss Universo sulle rovine di Monte Alban, a maggio 2007
in het Nederlands... Topmodellen voor Oaxaca gaan in protest tegen de Miss Universe Verkiezing

8 de março 2007



Cuidados de Saúde Organizados a partir da Base: A Experiência Zapatista

Recursos e educação ainda são as principais lutas das comunidades zapatistas, para uma melhor saúde

Por Ginna Villarreal
Especial à The Narco News Bulletin

in English... Health Care Organized from Below: The Zapatista Experience
en español... Atención a la Salud Organizada desde Abajo: La Experiencia Zapatista
en français... Les soins médicaux organisés d’en bas : l’expérience zapatiste
in italiano... Attenzione alla salute organizzata dal basso: L’esperienza zapatista

11 de janeiro 2007



As ilustrações abaixo são parte da Coleção Oaxaca

A Arte da Resistência

Por Latuff
Salón Chingón

in English... Illustrations From Below: The Oaxaca Collection
en español... Ilustraciones desde Abajo: La Colección Oaxaca
en français... Illustrations d'en bas: collection Oaxaca
in italiano... Vignette dal basso: La Collezione Oaxaca

22 de dezembro 2006



Chamado por Oaxaca feito pela Comissão Intergalática do EZLN

Ações e mobilizações em todo mundo no dia 22 de dezembro

Por Tenente Coronel Insurgente Moisés
Comissão Intergalática do EZLN

en español... Llamado por Oaxaca de la Comisión Intergaláctica del EZLN
en français... Appel de la Commission intergalactique de l’EZLN pour Oaxaca
in italiano... Appello per Oaxaca della Commissione Intergalattica dell'EZLN
in het Nederlands... Oproep voor wereldwijdse mobilisatie ter solidariteit met Oaxaca

16 de dezembro 2006



Apoio mundial à APPO

Los de abajo

Por Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

in English... Global Support for the APPO
en español... Apoyo mundial a la APPO
en français... Le monde soutient l’APPO
in italiano... Appoggio mondiale all'APPO

27 de novembro 2006



Ofensiva da PFP contra o povo de Oaxaca

Enfrentamentos entre a PFP e a APPO em diferentes pontos da cudade

Por Pela Assembléia Popular dos Povos de Oaxaca (APPO)
A Outra Oaxaca

in English... Offensive by the Federal Preventive Police Against the People of Oaxaca
en español... Ofensiva de la PFP contra el pueblo de Oaxaca
en français... Offensive de la Police Fédérale Préventive (PFP) contre le peuple de Oaxaca
in italiano... Offensiva della PFP contro il popolo di Oaxaca

25 de novembro 2006



Movimento Popular de Oaxaca com Seis Meses

Detenções, Desaparecimentos, Assassinatos e Violações dos Direitos Humanos são Inúmeras mas Não Conseguiram Parar a Luta

Por Nancy Davies
Comentário a partir de Oaxaca

in English... Oaxaca’s Popular Movement at Six Months

17 de novembro 2006



A guerra da comunicação em Oaxaca

O Governador Ulises Ruiz Ortiz Perdeu a Guerra dos Media

Por Nancy Davies
Relato a partir de Oaxaca

in English... The Communications War in Oaxaca
en español... La Guerra de Comunicaciones en Oaxaca
en français... La guerre de communication à Oaxaca
in italiano... La Guerra dell'informazione a Oaxaca

7 de novembro 2006



A mensagem que os zapatistas: Oaxaca, não estão sozinhos!

Fechando de maneira total as ruas, caminhos,e qualquer meio de comunicação este primeiro de novembro; Paralização nacional no dia 20 de novembro de 2006

Por do Comissão Sexta do EZLN
O Outro México

in English... A Call from the Zapatistas: Oaxaca Is Not Alone
en español... Llamado del EZLN: Oaxaca no está sola
auf Deutsch... Aufruf der EZLN: Oaxaca ist nicht allein
en français... Un appel des Zapatistes : Oaxaca n’est pas seul
in italiano... Appello dell'EZLN: Oaxaca non è sola

30 de outubro 2006



Paramilitares pró-governo assassinam voluntário indymedia e ferem população civil de Oaxaca

“Brad estava cobrindo o levante popular em Oaxaca, e a resistência por parte da Assembléia Popular do Povo de Oaxaca (APPO)”

Por Centro de Mídia Independente Brasil
O Outro Brasil

28 de outubro 2006



Marcos detalha as etapas seguintes da Outra Campanha

Dois comandantes indígenas viajarão para viver em cada estado; depois, “viajaremos a todas as partes dos Estados Unidos e Canadá”

Por Simon Fitzgerald
O outro Jornalismo com a Outra Campanha na Baixa Califórnia

in English... Marcos Details the Next Stages of the Other Campaign
en español... Marcos detalla las etapas siguientes de la Otra Campaña
en français... Marcos détaille les prochaines étapes de l’Autre Campagne.
in italiano... Marcos illustra le tappe successive dell'Altra Campagna
in het Nederlands... Marcos geeft details over de volgende stappen van de Andere Campagne

21 de outubro 2006



Uma revoução com um mínimo absoluto de violência

Não são “notícias” – mas deviam ser

Por George Salzman
Comentário de Oaxaca; tradução por Investigando o novo imperialismo

in English... A Revolution with an Absolute Minimum of Violence
en español... "Una Revolución con un mínimo absoluto de violencia"

18 de outubro 2006



Bases de apoio zapatistas ameaçadas de ser desalojadas em “Choles de Tumbala”

Camponeses indígenas em terras comunais recuperadas enfrentam ameaças do governo, dois meses depois de um ataque violento contra sua comunidade

Por La Otra Jovel
O Outro México

in English... Zapatista Support Bases Threatened with Displacement in “Choles de Tumbala”
en español... Bases de apoyo zapatistas amenazadas de ser desalojadas en “Choles de Tumbala”
en français... Bases de soutien zapatistes menacées de déplacement à “Choles de Tumbala”
in italiano... Basi d’appoggio zapatiste minacciate di sgombero a “Choles de Tumbala”

13 de outubro 2006



Próximo encontro entre os povos zapatistas e os povos do mundo

30 de dezembro a 2 de janeiro em Oventik... e uma segunda reunião 21 a 31 de julho nos cinco caracóis de Chiapas

Por Tenente Coronel Moisés e Subcomandante Marcos
O Outro México

in English... The Next Encounter Between the Zapatista Peoples and the Peoples of the World
en español... Próximo encuentro entre los pueblos zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... Das nächste Intergalaktische Encuentro
en français... Prochaine rencontre des communautés zapatistes avec la communauté mondiale
in italiano... Prossimo Incontro tra i popoli zapatisti ed i popoli del mondo

4 de outubro 2006



Ao reiniciar o trajeto do Delegado Zero, o Outro Jornalismo necessita de apoio e tradutores para poder seguir informando

Uma carta aos leitores de Mercedes Osuna

Por Mercedes Osuna
Coordenadora Geral, O Outro Jornalismo com a Outra Campanha

in English... As Delegate Zero’s Tour Continues, the Other Journalism Needs Supporters and Translators in Order to Go On Reporting
en español... Al reiniciar la gira del Delegado Zero, el Otro Periodismo necesita apoyo y traductores para poder seguir informando
auf Deutsch... Da die Tour des Abgeordneten Null weitergeht braucht der Andere Journalismus Unterstützung und Übersetzer, damit die Berichterstattung weitergehen kann
en français... A la reprise du tour du Délégué Zéro, l’Autre Journalisme nécessite soutien et traducteurs pour pouvoir continuer à informer
in italiano... Alla ripresa del viaggio del Delegato Zero, Otro Periodismo ha bisogno di appoggio e traduttori para poter continuare ad informare

4 de outubro 2006



Zapatistas em Atenco: Os caracóis de Chiapas reabrem hoje; o encontro "intergalático" é chamado para 30 de dezembro a 2 de janeiro de 2007

Comandanta Hortensia viajará para o norte com Marcos; Gabriela, Zebedeo e Miriam permanecerão no centro do país

Por Juan Trujillo
O Outro Jornalismo com a Outra Campanha na Cidade do México

in English... Zapatistas in Atenco: Chapias Caracoles Reopen Today; “Intergalactic” Gathering Is Called for December 30 to January 2, 2007
en español... Zapatistas en Atenco: Caracoles en Chiapas reabren hoy, llamado al encuentro “intergaláctico” para el 30 de diciembre al 2 de enero, 2007
in italiano... Zapatisti ad Atenco:I Caracoles in Chiapas riaprono oggi, incontro “intergalattico” convocato dal 30 dicembre al 2 gennaio 2007

1 de outubro 2006



Sem ter por onde ir a não ser para a frente

A APPO Inicia uma Longa Caminhada até à Cidade do México

Por Nancy Davies
Comentário de Oaxaca; tradução por Investigando o novo imperialismo

in English... No Way to Go But Forward

24 de septembro 2006



Porque os indígenas do México lutam por autonomia?

Uma breve introdução

Por Daniela Lima
Da Brigada “Ricardo Flores Magón” para Narco News

10 de fevereiro 2006



Você não está sozinho…

…Esta é a mensagem da Outra Campanha, Diretamente de Tuxtepec

Por Daniela Lima e RJ Maccani
A Brigada “Ricardo Flores Magón” para Narco News

in English... You Are Not Alone…
en español... No están solos…
en français... Vous n’êtes pas seuls…
in italiano... Non siete soli…

6 de fevereiro 2006



A “Outra Campanha” está sendo difundida em Oaxaca

O maior estado indígena do México receberá o Subcomandante Marcos em breve

Por James Daria, RJ Maccani, Daniela Lima e Dul Santamaria
A Brigada Ricardo Flores Magón para Narco News

in English... The Other Campaign is Growing in Oaxaca
en español... La Otra Campaña se construye en Oaxaca
auf Deutsch... Die andere Kampagne wächst in Oaxaca
en français... L’Autre Campagne se construit dans le Oaxaca
in italiano... L'Altra Campagna si costruisce in Oaxaca

31 de janeiro 2006



Marcos muda o itinerário: “Vamos a Chichén Itzá”

Um clamor dos maias inspira o Delegado Zero a mudar a programação da última sexta-feira

Por Al Giordano
O Outro Jornalismo com a Outra Campanha em Yucatán

in English... Marcos Rips Up the Script: “We’re going to Chichen Itzá”
en español... Marcos rompió el guión: “Vamos a Chichén Itzá”
in italiano... Marcos ha rotto lo schema:"Andiamo a Chichén Itzá"

20 de janeiro 2006



Yucatán espera a chegada do Subcomandante Marcos

Na cidade de Mérida muitos não sabem que é o “Delegado Zero”… mas nos campos, o ar está carregado de expectativa e um histórico de rebelião

Por Al Giordano
O Outro Jornalismo com a Outra Campanha em Yucatán

in English... Yucatán Awaits the Arrival of Zapatista Subcomandante Marcos
en español... Yucatán espera la llegada del Subcomandante Marcos
en français... Yucatán, en attendant Marcos
in italiano... Yucatán aspetta l’arrivo del Subcomandante Marcos

10 de janeiro 2006



Zapatistas Reloaded

A morte de Ramona pressiona o botão de reinício na turnê de 6 meses de Marcos pelo México

Por Andrew Kennis
Especial para The Narco News Bulletin

in English... Zapatistas Reloaded
en español... Zapatistas Reloaded
auf Deutsch... Zapatistas Reloaded
en français... Zapatistas Reloaded
in italiano... Zapatistas Reloaded

9 de janeiro 2006



Oito anos depois da matança de Acteal, chegou a hora de criarmos um “Outro Jornalismo”

Uma carta de Quetzal Belmont, do México

Por Quetzal Belmont
Coordenadora de Áudio/Rádio do Outro Jornalismo com a Outra Campanha

in English... Eight Years After the Acteal Massacre, a Time to Create an Other Journalism
en español... Ocho años después de la matanza de Acteal, llegó la hora para crear un “Otro Periodismo”
auf Deutsch... Acht Jahre nach dem Massaker von Acteal, Zeit um einen Anderen Journalismus zu formen
en français... Huit ans après le massacre d’Actéal, il est temps de créér un autre journalisme

22 de dezembro 2005



Um outro jornalismo para cobrir a Outra Campanha

Com notícias autênticas sobre a viagem do Subcomandante Marcos pela república mexicana

Pelo Outro Jornalismo com a Outra Campanha

in English... The Other Journalism About the Other Campaign
en español... Otro Periodismo para cubrir la Otra Campaña
auf Deutsch... Der Andere Journalismus ueber die Andere Kampagne
en français... Un autre journalisme pour une autre campagne
in italiano... Un altro giornalismo per coprire la Otra Campaña

21 de dezembro 2005



O Outro Jornalismo

Relatando sobre a excursão por Subcomandante Marcos durante todo a república mexicana

Leia o comunicado que introduz o brigade

Mercedes Osuna, coordenadora geral

Al Giordano, correspondente e coordenador da equipe móvel

Gerardo Osuna, coordenador técnico

Victor Amezcua, coordenador da logística da equipe móvel

Kristin Bricker, correspondente

Simon Fitzgerald, correspondente

Alberto Gini, cinegrafista

Ana Mauri, coordenadora

Alice Serena, coordenadora

Martina Morazzi, coordenadora

Joshua Bregman, cinegrafista

Murielle Coppin, coordenadora e fotógrafa

Ginna Villarreal, coordenadora

Nancy Davies, correspondente

Yael Gerson Ugalde, correspondente

Amber Howard, correspondente

Sean Geary, produtor de videos

Gregory Berger, diretor documental

Sarahy Flores Sosa, cinegrafista

Juan Trujillo, correspondente

Annie P. Warren, fotógrafa

Quetzal Belmont, coordenadora de áudio/rádio

Karla Aguilar, coordenadora de áudio/rádio

Ana Laura Hernández, correspondente

Jill Freidberg, editorde video

James Daria, correspondente

RJ Maccani, correspondente

Daniela Lima, correspondente

Dul Santamaria, correspondente

Giovanni Proiettis, correspondente

Teo Ballvé, correspondente

Barrett Hawes, produtor documental

Dan Feder, correspondente

David Briones, webmaster

Tradução

Espanhol: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

Inglês: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Português: Natalia Viana, Cecilia Viana

Alemão: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

Francês: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Italiano: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Holandês: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Web page