<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español November 17, 2017 | Issue #67


Oaxaca resiste
DR 2006 Latuff

Set Color: blackwhiteabout colors

Search Narco News:

Narco News Issue #66
Complete Archives

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Webmaster:
David B. Briones

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2006 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2006 Al Giordano

XML RSS 1.0

The Other Journalism With The Other Campaign

Chiapas Coverage


More coverage in the Spanish, Portuguese, French, German, Italian and Dutch Chiapas pages

Autonomous Healthcare in the Zapatista Communities

“You can't think about health and not think about the river.”

By Jessica Davies
Via The Narcosphere

en español... Sistema de salud autónomo en las comunidades zapatistas

May 3, 2010



Mitziton: A Community in Chiapas Resisting a Government Road

Paramilitaries Tied Other Campaign Adherents to Trees and Tortured Them while State Police Waited Passively Nearby

By Jessica Davies
Via the Narcosphere

en español... Mitzitón: Una comunidad en Chiapas resistiendo la construcción de una carretera del gobierno

March 5, 2010



Mariano Abarca Lives, and the Struggle Continues

Almost Two Months After the Anti-Mining Leader’s Assassination in Chiapas, Blackfire Exploration Ltd. is Under the Microscope

By Gianni Proiettis
Special to The Narco News Bulletin

en español... Mariano Abarca vive, la lucha sigue

January 23, 2010



Cover-Up and Political Revenge Alleged in Mariano Abarca Murder Case

Chiapas Government Arrests Opposition Politician for Anti-mining Organizer's Murder

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Se afirma que hubo encubrimiento y venganza política en el asesinato de Mariano Abarca

January 15, 2010



Chiapas Murder Draws Criticism of Canadian Mining in Mexico

Canadian NGOs Call for Increased Oversight, Accountability; Mexican Communities Want Mines Closed

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... El homicidio en Chiapas trae una dura crítica a las mineras canadienses en México
en français... Le Meurtre au Chiapas suscite la désapprobation envers les minières canadiennes au Mexique

December 14, 2009



Interview with Assassinated Anti-Mining Organizer Mariano Abarca

Abarca and His Lawyers Discuss Mining Pollution, Drug War Repression, and Government Corruption

By Chiapas Media Project
Promedios

en español... Entrevista con Mariano Abarca, líder antiminero asesinado

December 7, 2009



Chiapas Anti-Mining Organizer Murdered

Mariano Abarca Led a Growing Movement to Kick Canadian Mining Companies Out of Mexican Communities

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Líder antiminero es asesinado en Chiapas
en français... Meurtre d’un militant contre l’exploitation d’une mine au Chiapas

December 1, 2009



OCEZ Political Prisoners' First Day of Freedom After Nearly Two Months: A Photo and Video Essay

"The political prisoners held a press conference and then joined their compañeros in a protest encampment"

By Luis Abarca (photos and video) and Kristin Bricker (text)
Via the Narcosphere

en español... El primer día en libertad de los presos políticos de la OCEZ luego de permanecer cerca de dos meses en prisión: Un ensayo en foto y video
en français... Premier jour de liberté des prisonniers politiques de l’OCEZ après quasi deux mois de détention : essai avec photos et vidéos

November 25, 2009



OCEZ Leaders Released from Jail

Criminal Association Charges Dropped; Chiapas Government Paid Bail on Remaining Minor Charges

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Líderes de la OCEZ liberados de la cárcel
en français... Les leaders de l’OCEZ libérés de prison

November 24, 2009



"Leaked" Intelligence Report Justifies Repression, Militarization In Chiapas

Document Arguing Narco-Peasant Link Reportedly Leads to Arrests, House Searches, Spying, Harassment, and Military Occupation

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Reporte de Inteligencia “filtrado” justifica la represión y militarización en Chiapas

November 23, 2009



Government Negotiations with OCEZ Cast Further Doubt on Rumored Narco Connection

Chiapas Government Commits Over a Million Pesos, Land to OCEZ Despite Claims that the Peasant Organization is a Drug Trafficking Front Group

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Negociaciones del gobierno con la OCEZ arrojan más dudas sobre la supuesta conexión con el narco

November 22, 2009



Media Campaign Seeks to Link Chiapan Social Organizations to Narcos

Government Allows Misleading and False Information to Spread in the Corporate Media

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Campaña mediática trata de vincular a organizaciones sociales de Chiapas con el narco
en français... Une campagne médiatique cherche à véhiculer les organisations sociales du Chiapas avec les trafiquants de stupéfiants

November 12, 2009



Chiapas Government Tries to Pin Narco Arsenal on Peasant Leader

Conflicting Press Releases Cast Doubt on Government Claims

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... El Gobierno de Chiapas trata de Adjudicar a un Líder Campesino un Arsenal Incautado
en français... Le gouvernement de l’Etat de Chiapas veut coller un arsenal de trafiquants de stupéfiants à un leader paysan

October 24, 2009



Detained Chiapan Peasant Leader Treated Worse Than a Drug Kingpin

Government Transferred “Don Chema” to a Federal Maximum-Security Prison

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... El Líder Campesino Chiapaneco Detenido Tratado Peor que un Capo de la Droga
en français... Un leader paysan du Chiapas incarcéré traité pire qu’un chef de la drogue

October 21, 2009



Interview: José Manuel Hernández "El Chema" of OCEZ

Interview Recorded Five Days Before His Arrest by Federal Agents

By Chiapas Media Project
Interview

en español... Entrevista con José Manuel Hernandez "El Chema" de la OCEZ

October 3, 2009



OCEZ Leader Disappeared in Chiapas

Neighbors Suspect Police Kidnapped "El Chema" and Will Kill Him

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

en español... Líder de la OCEZ desaparecido en Chiapas
in italiano... Leader della OCEZ scompare Chiapas

September 30, 2009



Declassified Documents from the U.S. Defense Intelligence Agency Confirm the Mexican Army Trained Paramilitary Groups

A Pentagon Report Dated 1999 Describes a Clandestine Network of “Human Intelligence Teams,” Created with Approval from then-President Carlos Salinas

By Kate Doyle
The National Security Archive

en español... Confirma EU: el ejército entrenó a grupos paramilitares
auf Deutsch... Die Mexikanische Armee und das Acteal Massaker von 1997

August 22, 2009



Zapatistas: Plan Merida Seeks to Eliminate Dissidents

They Believe that the Capitalist System is the Origin of Injustice

By Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Zapatistas: el plan Mérida busca eliminar a disidentes

July 8, 2009



Indigenous Chiapans Insist They Are in Prison For Belonging to the EZLN

When They Gave Their Statements They Said They Were Tortured by Plainclothes Police

By Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Indígenas chiapanecos aseguran estar en prisión por pertenecer al EZLN

May 13, 2009



Drug War Repression Hits Zapatistas and the Other Campaign

Military Intelligence Leads to Eight Men Detained, Tortured, Charged with Organized Crime in Disputed Agua Azul Region

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

April 26, 2009



Rampant Corruption Leaves Major Chiapan City Without Running Water

The Federal Government Cut Power to San Cristobal’s Water Pumps Because the City Owed Money

By Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

March 18, 2009



Mariano Herran Salvatti, Former Mexican Drug Tsar and Chiapas Attorney General, Arrested

Herran Salvatti Boasts a Public Service Career Allegedly Filled with Embezzlement, Drug Money, Human Rights Violations, and Impunity

By Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

February 8, 2009



EZLN Criticizes the Drug War

During the Festival of Dignified Rage in Chiapas, Subcomandante Marcos Breaks the EZLN's Silence on the Drug War

By Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

January 3, 2009



“Wall of Violence” on Mexico’s Southern Border

Calderon’s “Two-Faced” Policy Combines Police, the Military, Gangs, and Los Zetas to Fulfill US Mandate to Deter Central American Migration

By Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

en español... La doble moral de Calderón y la tragedia de los migrantes centroamericanos

December 23, 2008



Caracol #2: Oventik

Second in a Series on Autonomy Under Siege in Chiapas

By Gloria Muñoz Ramírez
Americas Program

December 20, 2008



Caracol #1: La Realidad

First in a Series on Zapatista Autonomous Centers

By Gloria Muñoz Ramírez
Americas Program

December 12, 2008



Mob Evicts Other Campaign Adherents in San Cristobal, Chiapas

Those Evicted Have Not Been Able to Return to the Property to Assess the Situation Because of Fears of Violence

By Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

en français... Expulsion d’adhérents de l’Autre campagne par un groupe de gens, à San Cristobal de las Casas, Chiapas

November 10, 2008



Chiapas Massacre Update

State Police Summarily Executed Three Peasants in Front of a Child

By Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

en français... Massacre dans le Chiapas

October 9, 2008



Six Deaths by Eviction in Chiapas Ejido

They Were Attacked by State and Federal Police, According to an Ejido Representative. Ten Wounded and Thirty Detained Reported

By Elio Henriquez, correspondent
La Jornada

en español... Denuncian seis muertes por desalojo en ejido de Chiapas
en français... Six morts pour expulsion d’un Ejido au Chiapas

October 4, 2008



OCEZ-RC Member Disappeared in Pujiltic, Chiapas

The Attack is the Latest in a Series of Aggressions Against OCEZ Members in Carranza

By Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

September 18, 2008



The Fire and the Word: The Most Complete History of the Zapatista Movement

Mexican Journalist Gloria Muñoz Ramírez’s Book is the Result of Seven Years of Research, Interviews and, Most Importantly, Listening...

By Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

September 7, 2008



The New Government Provocation Against Zapatismo

“The New Governmental Effort to Make Out the EZLN to Be an Accomplice in Organized Crime Attempts to Take Advantage of the Wave of Anti-Narco Sentiment”

By Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... Zapatismo: la nueva provocación gubernamental
in italiano... Zapatismo: la nuova provocazione del governo

June 12, 2008



Mexican Military and Police Use Drug War to Attempt to Enter Zapatista Territory

They Claimed to Be Looking for Marijuana Plants; Local Civilians Drove them Away

By The Good Government Council
La Garrucha, Chiapas, Mexico

en español... Con el pretexto de la guerra contra las drogas, militares y policías intentan entrar a territorio zapatista
in italiano... Col pretesto della lotta aòòa droga, militari e poliziotti tentano di entrare in territorio zapatista

June 6, 2008



Two Years On, Atenco Still Hurts

Sixteen Activists, Some with Life Sentences, Remain Imprisoned for Minor Crimes

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

May 6, 2008



Zapatista Prisoners Transferred from Tabasco to Chiapas Amid Rumors That They Might be Freed

The Other Campaign Remains Skeptical That the Government Will Free the Two Men

By Kristin Bricker
Via the Narcosphere

April 25, 2008



Facing Escalating Protests, Chiapas Frees 30 Political Prisoners

With 17 prisoners still inside, the Other Campaign declares April 3 an International Day of Action

By Kristin Bricker
Special to The Narco News Bulletin

April 1, 2008



“Without Corn, There is No Country”

International Women´s Day Marchers Target NAFTA and Free Trade on the Streets of San Cristóbal, Chiapas

By Francesca Contreras
Special to The Narco News Bulletin

March 14, 2008



Mireya: “We'll continue to resist; the Blood Spilled by Our Dead Will Not Be Betrayed”

The Zapatista Women’s Conference Ended on January 1, the 14th Anniversary of the Armed Uprising

By Juan Trujillo and Raúl Romero
Reporting from the mountains of Chiapas

en español... “Vamos a seguir resistiendo, la sangre que derramaron nuestros caídos no se puede traicionar”: Mireya
in italiano... Mireya: “Continueremo a resistere; il sangue versato dai nostri morti non verrà tradito”

January 21, 2008



Over Three Thousand People From Five Continents Danced and Partied with the EZLN on its 14th Anniversary

Comandanta Rosalinda: “The reclaimed land was bought with the flesh and blood of compañeros. That blood hasn't disappeared; it sings and cries for joy over the years”

By Raúl Romero
Special to The Narco News Bulletin

en español... Más de tres mil personas de los cinco continentes bailaron y festejaron con el EZLN su aniversario numero catorce

January 17, 2008



Ten Years Later, It’s Time to Recognize the U.S. Government’s Responsibility for Acteal

For Survivors, Bitter Memories Worsened by Lingering Impunity and Continued Oversight of U.S. Role in Massacre

By Andrew Kennis
Special to The Narco News Bulletin

December 30, 2007



Las Abejas Civil Organization: 10 years After the Killings in Acteal, “We’re Still Hungry for Justice, Thirsty for Peace”

The Masterminds Behind the Massacre of a Pro-Zapatista Chiapas Community Are Still Free

By Raúl Romero
Special to The Narco News Bulletin

en español... A 10 años de la matanza de Acteal, “seguimos hambrientos de justicia, sedientos de paz”: organización civil Las Abejas

January 15, 2008



The Other Campaign Mobilizes in Response to Aggressions Against the Zapatistas of Bolom Ajaw

Authorities, Working Through an Alleged Paramilitary Group, Plan to “Relocate” the Inhabitants; Civil Groups Called to Boycott Tourism of the Agua Azul Falls

By Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Se moviliza la otra campaña ante las agresiones a zapatistas de Bolom Ajaw
in italiano... Si mobilita l’altra campagna di fronte alle aggressioni agli zapatisti di Bolom Ajaw

December 13, 2007



Communiqué on the Situation of the Federal and State Governments in Chiapas

The Sixth Commission of the EZLN will Suspend the Journey of the Second Phase of the Other Campaign, but will Attend the Encounter of the Indigenous Peoples of America

By the General Command of the EZLN
Translated by El Kilombo Collective

en español... Comunicado sobre la situación actual de los gobiernos federales y estatales de Chiapas
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
en français... Communiqué sur la situation actuelle des gouvernements fédéral et de l’État du Chiapas
in italiano... Comunicato sulla situazione attuale dei governi federale e statale del Chiapas

September 26, 2007



Paramilitary Attack by OPDDIC Against Zapatista Communities

Good Governance Board “Heart of the Rainbow of Hope” Caracol 4 “Whirlwind of Our Words”

By Good Governance Board - Caracol 4
Enlace Zapatista

en español... Ataque paramilitar de la OPDDIC contra bases zapatistas
auf Deutsch... Bewaffneter OPDDIC Angriff auf zapatistische Unterseite Basen
en français... Attaque paramilitaire de l’Opddic contre des bases zapatistes
in italiano... Attacco paramilitare della Opddic contro basi zapatiste

August 16, 2007



“In Our Education the Young Have Been Able to Hear the Real History, not that of the Oppressors”: Soraia Soriano

A Meeting About Education Projects with a Member and Representative of Brazil's Landless Workers’ Movement

By Juan Trujillo
Special to The Narco News Bulletin

en español... “En nuestra educación, los jóvenes han podido escuchar la verdadera historia, no la de los opresores”: Soraia Soriano
in het Nederlands... ‘In ons onderwijssysteem kunnen jongeren luisteren naar de werkelijke geschiedenis in plaats van naar die van de onderdrukkers.’: Soraia Soriano

August 13, 2007



“When We Dream Alone it's Just a Dream, when We Dream Together We can Turn It into Reality”

Leaders and Members of Vía Campesina Thanked the Zapatista Compañeros for Giving Them the 'Use of the Word' in the International Conference between the Zapatista People and the People of the World

By Murielle Coppin
Special to The Narco News Bulletin

en español... “Cuando soñamos solos queda como sueño, cuando soñamos juntos podemos convertirlo en realidad”
em português... “Quando sonhamos sozinhos apenas fica o sonho, quando sonhamos juntos podemos convertê-lo em realidade”
en français... Si nous rêvons tout seul, ce n’est qu’un rêve, mais si nous rêvons ensemble, nous pouvons le faire réalité »
in italiano... “Quando sogniamo da soli resta un sogno, quando sogniamo insieme possiamo trasformarlo in realtà”
in het Nederlands... Onze eigen dromen blijven vaak dromen. Gezamenlijke dromen kunnen waar gemaakt worden

August 9, 2007



“A Voice Cries Out for Justice; May all of Humanity Hear Itself in our Cry”: Elisa

Members of the Morelia, La Garrrucha, and Roberto Barrios caracoles present the work-table topics on Indigenous autonomy: health, education, women, collective work and self governance

By Juan Trujillo
Special to The Narco News Bulletin

en español... “La voz clama justicia, que la humanidad se escuche en nuestra voz”: Elisa
in het Nederlands... ‘De stem roept om gerechtigheid, dat de mensheid haar hoort doorheen onze stem.’:Elisa

July 29, 2007



The Second Encounter Between the Zapatistas and the People of the World has Begun

Autonomy, the Oaxacan Movement, and the next Indigenous Conference; Themes for a Colorful Start

By Murielle Coppin and Juan Trujillo
Special to The Narco News Bulletin

en español... Inicia el II Encuentro Zapatista con los pueblos del mundo
auf Deutsch... Das Zweite Encuentro zwischen den Zapatisten und den Völkern der Welt hat begonnen
en français... Début de la Deuxième rencontre Zapatiste avec les peuples du monde
in het Nederlands... Aanvang van de tweede ontmoeting tussen de zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld.

July 27, 2007



Second Encounter of the Zapatista Peoples with the Peoples of the World: July 20-28

Change in Plan: The Gathering Will Be In Oventik, then Morelia and then La Realidad

By Lieutenant Colonel Moisés and Subcomandante Marcos
Zapatista Army of National Liberation (EZLN)

en español... II Encuentro de los pueblos zapatistas con los pueblos del mundo
auf Deutsch... II. Treffen der Zapatistischen Gemeinden mit den Völkern der Welt
en français... Seconde Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde
in italiano... II Incontro dei popoli zapatisti con i popoli del mondo
in het Nederlands... II Ontmoeting tussen de Zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld

July 1, 2007



Federal Army Troops Harrass the Sixth Commission Delegates

They Aggressively Interrogated Civilians Who Accompanied the Zapatista Delegation

By the Sixth Commission
EZLN (Translated by El Kilombo)

en español... Elementos del ejército federal hostigaron a los delegados de la Comisión Sexta
auf Deutsch... EZLN denunziert militärische Zusetzungen gegen zapatistische Delegation der Sechsten Kommission in Nuevo Leon.
en français... Harcèlements des délégué(e)s de la Commission Sexta
in italiano... Soldati dell’esercito federale hanno minacciato i delegati della Commissione Sexta

May 1, 2007



Chiapas: The New Face of the War (Parts I & II)

The Dispute for the “Reclaimed Earth”

By Andrés Aubrey
La Jornada

en español... Chiapas: la nueva cara de la guerra - Parte I
en français... Chiapas : le nouveau visage de la guerre. 1ère partie
in italiano... Chiapas: il nuovo volto della guerra - Parte I

April 6, 2007



The Return of la Otra

The Zapatistas Have a Diagnosis and Map of Social and Political Conflicts in the Country that Is Not Possessed by Any Other Type of Political Force

By Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... El regreso de la otra
auf Deutsch... Die Rückkehr der Anderen Kampagne
en français... Le retour de la Otra
in italiano... Il ritorno dell’altra

April 1, 2007



EZLN to Initiate the Second Stage of its Direct Participation in the Other Campaign in Mexico

The Delegation will be Formed by Seven Comandantas, Seven Comandates and a Subcomandante

By Indigenous Revolutionary Clandestine Committee – General Command
Zapatista Army of National Liberation

en español... El EZLN iniciará la segunda etapa de su participación directa en la Otra Campaña en México
auf Deutsch... Die EZLN gibt den Beginn der zweiten Etappe der Anderen Kampagne bekannt
en français... L’EZLN va entamer la deuxième étape de sa participation directe à l’Autre Campagne au Mexique
in italiano... L’EZLN inizierà la seconda tappa della sua partecipazione diretta all’Altra Campagna in Messico
in het Nederlands... Persbericht van het CCRI-CG van het EZLN, maart 2007

March 22, 2007



Zapatistas Inaugurate Two Peace Camps in Huitepec

Inaugural Ceremony Held Tuesday Without Incident; Good Government Council Calls for Vigilance

By Laura K. Jordan
Special to The Narco News Bulletin

en español... Los Zapatistas inauguran dos Campamentos por la Paz en el Huitepec
in italiano... Gli Zapatisti inaugurano due Accampamenti per la Pace in Huitepec

March 13, 2007



Regulations for the Civil Camp in Huitepec

Training Sessions for the Encampment to be Coordinated by the Fray Bartolome Human Rights Center

By The Good Government Council
From the Central Heart of the Zapatistas to the World

en español... Reglamento del campamento en Huitepec
auf Deutsch... Verordnung des Zivilen Friedenscamps in der Gemeinde von Huitepec
in italiano... Regolamento dell’accampamento in Huitepec
in het Nederlands... Reglement van het kamp in Huitepec

March 12, 2007



Low-Intensity War in Chiapas

The Growing Paramilitary Threat

By Alejandro Reyes
Radio Zapatista

en español... La guerra de baja intensidad en Chiapas
en français... La guerre de basse intensite au Chiapas

March 12, 2007



OPDDIC Leader Pedro Chulín Offers His “Total Support” to Governor Juan Sabines

His Sponsors Have Economic Interests in the Resources of the Selva Lacandona

By Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Paramilitares de la Opddic traman provocaciones contra zapatistas
en français... Les paramilitaires de la Opddic fomentent des provocations contre les zapatistes
in italiano... Paramilitari della Opddic tramano provocazioni contro gli zapatisti

February 27, 2007



Communiqué from the Good Government Council “Heart of the Rainbow of Hope”

Words of Caracol IV Torbellino

By The Good Government Council
Enlace Zapatista

en español... Comunicado de la Junta de Buen Gobierno Corazón del Arcoiris de la Esperanza
auf Deutsch... Meldung der Junta von Morelia zur OPDDIC
en français... Déclaration du Conseil de Bon Gouvernement “Corazón del Arcoiris de la Esperanza”
in italiano... Comunicato della Giunta di Buon Governo Corazón del Arcoiris de la Esperanza

February 26, 2007



Cucapá Camp Regulations

The Indigenous Peoples in Defense of Life, Culture and Nature: Below and to the Left

By Accreditation Committee of Cucapá Camp
Translated by Zapagringo Blog

en español... Reglamento cucapá para el campamento
en français... Règlement cucapa pour le campement
in italiano... Regolamento cucapá per l’accampamento
in het Nederlands... Cucapá Kampreglementering

February 25, 2007



International Invitation to Peace Encampments on Zapatista and Cucapá Territory

To Be Installed February 26 in El Mayor, Baja California; March 13 in Huitepec, Near San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

By Subcomandante Marcos, EZLN
Translated by Narco News

en español... Convocatoria internacional a encampamentos por la paz en territorios zapatista y cucapá
auf Deutsch... Die EZLN ruft zur Teilnahme an internationale Friedenscamps für die Verteidigung der indigenen Völker und der Natur auf
en français... Invitation internationale à deux campements pour la paix en territoire zapatiste et cucupa
in italiano... Convocazione internazionale agli accampamenti per la pace in territori zapatista e cucapá

February 22, 2007



Zapatistas Condemn Drug Trafficking and Illegal Vehicles

The Government and Political Parties are Committing Crimes as a Pretext to Gaining Access to and Hassling Indigenous Communities in Chiapas

By the Good Government Council
Heart Center of the Zapatistas in Front of the World

en español... Zapatistas denuncian narcotráfico y vehiculos ilegales
auf Deutsch... JBG denunziert illegale Aktivitäten im Hochland von Chiapas
en français... Les Zapatistes dénoncent le narcotrafic et les véhicules illégaux
in italiano... Gli zapatisti denunciano il narcotraffico ed i veicoli illegali

February 14, 2007



Zapatistas Condemn Drug Trafficking and Illegal Vehicles

The Government and Political Parties are Committing Crimes as a Pretext to Gaining Access to and Hassling Indigenous Communities in Chiapas

By The Good Government Council
Heart Center of the Zapatistas in Front of the World

en español... Zapatistas denuncian narcotráfico y vehiculos ilegales
auf Deutsch... JBG denunziert illegale Aktivitäten im Hochland von Chiapas
en français... Les Zapatistes dénoncent le narcotrafic et les véhicules illégaux
in italiano... Gli zapatisti denunciano il narcotraffico ed i veicoli illegali

February 14, 2007



Marcos: “I Told You So”

“A Communique about Felonies, New Frauds (Now Disguised as Combating Delinquency) and Not-So-Secret Plans”

By Subcomandante Marcos
Translated by El Kilombo Collective

en español... Sobre felonías, nuevos fraudes (ahora disfrazados de “combate a la delincuencia”) y planes no tan encubiertos
auf Deutsch... Marcos über Gemeinsamkeiten und Bündnisse der Linken und der Rechten
en français... Concerne de nouvelles félonies, de nouvelles actions frauduleuses (sous couvert de « combattre la délinquance », cette fois) et autres plans pas aussi occultes.
in italiano... Su slealtà, nuove frodi (ora mascherate da “lotta alla delinquenza”) e piani non così tanto occulti

February 12, 2007



Marcos: “I Told You So”

“A Communique about Felonies, New Frauds (Now Disguised as Combating Delinquency) and Not-So-Secret Plans”

By Subcomandante Marcos
Translated by El Kilombo Collective

en español... Sobre felonías, nuevos fraudes (ahora disfrazados de “combate a la delincuencia”) y planes no tan encubiertos
auf Deutsch... Marcos über Gemeinsamkeiten und Bündnisse der Linken und der Rechten
en français... Concerne de nouvelles félonies, de nouvelles actions frauduleuses (sous couvert de « combattre la délinquance », cette fois) et autres plans pas aussi occultes.
in italiano... Su slealtà, nuove frodi (ora mascherate da “lotta alla delinquenza”) e piani non così tanto occulti

February 12, 2007



Zapatista Women: “We Are What Holds the Community Together”

A Year After the Passing of Comandanta Ramona, Civilian and Insurgent Women Tell of Their Movement Within a Movement

By Ginna Villarreal
Special to The Narco News Bulletin

en español... Mujeres Zapatistas: “Somos lo que sostiene unida a la Comunidad”
in italiano... Donne Zapatiste: “Siamo noi che teniamo insieme la Comunità”

January 24, 2007



The Earth, the Land, Our Mother

A Report About Land and Territory in the Encounter Between the Zapatista Communities and the Communities of the World

By Rodrigo Ibarra
Special to The Narco News Bulletin

en español... La tierra, el territorio, nuestra madre
en français... La terre, le territoire, notre mère

January 19, 2007



Thousands Rebel Against Neoliberalism in Chiapas

Almost 13 Years After the Armed Uprising, Achievements of the Autonomous Governments Are Illustrated

By Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Miles se rebelan en Chiapas contra el neoliberalismo
auf Deutsch... Tausende rebellieren in Chiapas gegen den Neoliberalismus
en français... Au Chiapas, des milliers de personnes se rebellent contre le néolibéralisme
in italiano... Migliaia si ribellano in Chiapas contro il neoliberalismo

January 12, 2007



Health Care Organized from Below: The Zapatista Experience

Resources and Education Are Still the Main Struggles for Better Health in Zapatista Communities

By Ginna Villarreal
Special to The Narco News Bulletin

en español... Atención a la Salud Organizada desde Abajo: La Experiencia Zapatista
em português... Cuidados de Saúde Organizados a partir da Base: A Experiência Zapatista
en français... Les soins médicaux organisés d’en bas : l’expérience zapatiste
in italiano... Attenzione alla salute organizzata dal basso: L’esperienza zapatista

January 11, 2007



Zapatistas Showcase Their Autonomous School System to the Nation and the World

Refusing Government Money or Teachers, Indigenous Communities Have Built More Schools and Educated More Children Than Ever Before

By Amber Howard
Special to The Narco News Bulletin

en español... Los zapatistas muestran al país y al mundo su sistema de escuelas autónomas
en français... Les Zapatistes montrent au pays et au monde leur système d’écoles autonomes

January 6, 2007



Informational Bulletin 3: Women’s Struggles and The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World

“We Need to Organize an Encounter for Women to Exchange Ideas and Join Struggles”

By Intergalactic Commission of the EZLN
EZLN

en español... Boletín Informativo 3: la lucha de las mujeres y el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 3. Informationsbulletin zum Treffen: Der Kampf der Frauen
en français... Bulletin d’information nº 3 : la lutte des femmes et la Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde
in italiano... Bollettino Informativo N. 3 la lotta delle donne e Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

January 6, 2007



Informational Bulletin 2: First Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World

“We the Zapatistas are Free to Organize Ourselves, to Govern Ourselves, and to make our own Decisions without being Exploited...”

By Intergalactic Commission of the EZLN
EZLN

en español... Boletín Informativo 2: Primer Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 2. Informationsbulletin zum Treffen
en français... Bulletin d’information nº 2 : Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde
in italiano... Bollettino Informativo N. 2 Primo Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

January 6, 2007



Informational Bulletin 1: On The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World

Inauguration: 30 December 2006

By Intergalactic Commission of the EZLN
EZLN

en español... Boletín Informativo 1: el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... Info-Bulletin zum Internationalen Treffen in Chiapas
en français... Bulletin d’information n°1 de la Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde
in italiano... Bollettino Informativo N. 1 Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

January 5, 2007



Covering Their Faces in Order to Be Seen

Report from the Gathering of the Zapatistas with the Peoples of the World in Oventic

By John Gibler
El Universal

January 4, 2007



“The Meeting Between the Zapatista Peoples and the Peoples of the World Begins...”

December 30 to January 2 of 2007 in Oventik, Chiapas

By Insurgent Lieutenant Colonel Moisés
Intergalactic Commission of the EZLN

en español... “Comienzo del Encuentro de los Pueblos Zapatistas con los Pueblos del Mundo...”
en français... « Début de la Rencontre des Peuples Zapatistes et des Peuples du Monde… »
in italiano... “Sta per iniziare l’Incontro dei Popoli Zapatisti con i Popoli del Mondo...”

December 24, 2006



Clarification by the CCRI-CG of the EZLN and the Sixth Commission About Recent Events in the State of Chiapas

The Attacked in Montes Azules “Are Not Zapatista Bases of Support”

By the Zapatista Army of National Liberation
Sixth Commission

en español... Aclaración del CCRI-CG del EZLN y Comisión Sexta sobre los pasados acontecimientos en el estado de Chiapas
auf Deutsch... Aufklärung des CCRI-CG der EZLN und der Sechsten Kommission über die vergangenen Vorkommnisse im Bundesstaat Chiapas
en français... Eclaircissement du CCRI-CG de l’EZLN et de la sixième commission sur les évènements récents dans l’Etat du Chiapas
in italiano... Chiarimento del CCRI-CG dell'EZLN e della Commissione Sesta sui fatti accaduti nello stato del Chiapas

November 25, 2006



Video: The Zapatista November 20 Blockade in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

At the Entrance to the Route to Comitán, Ocosingo and Palenque, One of 18 Blockades Throughout the State

By Oscar Beard
Indymedia UK

en español... Video: El bloqueo zapatista del 20 de noviembre en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
in italiano... Video: Il blocco zapatista del 20 novembre a San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

November 20, 2006



Blockades Close Chiapas in Defense of Oaxaca

Thousands of Indigenous Civilians from Zapatista Communities Successfully Stop Traffic on All Major Roads and Highways in the Highlands and Jungle Regions

By Al Giordano
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Los bloqueos en defensa de Oaxaca cierran a Chiapas
en français... Les barrages établis pour soutenir Oaxaca ferment le Chiapas
in italiano... I blocchi in difesa di Oaxaca serrano il Chiapas

November 20, 2006



Urgent Call to Action in Support of the APPO for November 20

Peaceful Protests in Front of Mexican Embassies and Consulates, Blockades, Marches, Sit-ins, Rallies and Any Other Actions

By Intergalactic Commission of the EZLN
Zapatista Army of National Liberation (EZLN)

en español... EZLN: Llamado internacional para realizar acciones en apoyo a la APPO, este 20 de noviembre
en français... EZLN : appel international à la réalisation d’actions de soutien à l’APPO, ce 20 novembre

November 19, 2006



Correction and Update on the Viejo Velasco Massacre in Chiapas

The Good News: Some of those Reported Dead are Alive. The Bad News: Others Were Massacred, and the Conflict Continues

By Al Giordano
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Corrección y actualización sobre la Masacre en Viejo Velasco, Chiapas
en français... Rectificatif et actualisation de l’article du massacre de Viejo Velasco au Chiapas
in italiano... Correzione ed aggiornamento sul massacro a Viejo Velasco, Chiapas

November 16, 2006



Compañeros of Huitepec Continue to Be Harassed and Threatened by Government Authorities

The Good Government Council of Oventik asks Adherents to the Other Campaign for Solidarity and to Remain Attentive

By The Good Government Council
Central Heart of the Zapatistas in Front of the World

en español... Compañeros de Huitepec siguen siendo hostigados y amenazados por las autoridades gubernamentales
auf Deutsch... Junta der guten regierung
en français... Les compañeros d’Huitepec toujours harcelés et menacés par les autorités gouvernementales
in italiano... Compagni di Huitepec continuano ad essere perseguitati e minacciati dalle autorità governative

November 16, 2006



Massacre in Chiapas: Six Women, Three Men, Two Children, Assassinated in Montes Azules

Indigenous Communities and Human Rights Organizations Warned State and Federal Governments of Threats, but Authorities Failed to Act

By Al Giordano
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Matanza en Chiapas: seis mujeres, tres hombres y dos niños, asesinados en Montes Azules
auf Deutsch... Massaker in Chiapas: Sechs Frauen, Drei Männer, Zwei Kinder ermordet in Montes Azules
en français... Massacre au Chiapas : six femmes, trois hommes et deux enfants, assassinés à Montes Azules
in italiano... Massacro in Chiapas: sei donne, tre uomini e due bambini assassinati nei Montes Azules

November 13, 2006



Atenco in the Lacandon Jungle

Violence Threatenes Zapatistas in Tumbalá

By Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

en español... Atenco en la Selva Lancandona
in italiano... Atenco nella Selva Lancandona

October 17, 2006



Zapatista Support Bases Threatened with Displacement in “Choles de Tumbala”

Indigenous Farmers on Reclaimed Communal Lands Face Government Threats Two Months After a Violent Attack on their Community

By La Otra Jovel
The Other Mexico

en español... Bases de apoyo zapatistas amenazadas de ser desalojadas en “Choles de Tumbala”
em português... Bases de apoio zapatistas ameaçadas de ser desalojadas em “Choles de Tumbala”
en français... Bases de soutien zapatistes menacées de déplacement à “Choles de Tumbala”
in italiano... Basi d’appoggio zapatiste minacciate di sgombero a “Choles de Tumbala”

October 13, 2006



Fox Government Arrests Indigenous Farmers in Chiapas for Planting Radishes and Flowers

Pedro Jiménez Gómez and Juan Jiménez, Adherents of the Zapatista Other Campaign, Are the Latest Political Prisoners in Mexico

By Al Giordano
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Gobierno de Fox detiene a campesinos indígenas por sembrar rábanos y flores
in italiano... Il governo di Fox arresta contadini indigeni per aver seminato ravanelli e fiori

September 9, 2006



Fraud and Loathing on the Campaign Trail in Chiapas

Mexico’s Electoral Institutions Suffer Another Self-Inflicted Wound as Sunday’s Gubernatorial Vote, Marred by Fraud on Both Sides, Is Too Close to Call

By Al Giordano
Reporting from Chiapas with the Other Journalism with the Other Campaign

en español... Fraude y asco en las campañas de Chiapas
en français... Fraude et écœurement dans la campagne electorale de Chiapas

August 21, 2006



Message to the Youth

A Poem from the Cell of a Political Prisoner in Cereso No.5, San Cristóbal de las Casas, Chiapas

By Juan
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Mensaje a la juventud
auf Deutsch... Botschaft an die Jugend
in italiano... Messaggio alla gioventù

June 13, 2006



In Chiapas, a Response to the Violence Against Atenco

The Struggle of Other Campaign Adherents Against the Police Invasion of their Rural Communities Inspires a Demonstration and Other Actions in San Cristóbal

By Giovanni Proiettis
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... En Chiapas empieza la respuesta a las violencias de Atenco
auf Deutsch... Eine Antwort auf die Gewalt gegen Atenco aus Chiapas
in italiano... In Chiapas comincia la risposta alle violenze di Atenco

May 4, 2006



Dámaso Villanueva, Political Prisoner in Chiapas, Released

Without Evidence Against Him and Faced with a Massive Mobilization of Support, the Authorities Had to Let the “Other Campaign” Promoter Go

By Dan Feder
Via The Narcosphere

en español... Hoy liberaron al preso político Dámaso Villanueva en Chiapas
in italiano... Dàmaso oggi è stato liberato

March 4, 2006



Dámaso Villanueva: “I will not pay bail because I am not guilty”

Political Prisoner in San Cristóbal, Chiapas, Ready to Prove His Innocence

By Al Giordano
Via The Narcosphere

en español... Dámaso Villanueva: “No voy a pagar fianza porque no soy culpable”
in italiano... Dámaso Villanueva: “Non voglio pagare la cauzione perché non sono colpevole”

February 27, 2006



“Repression Will Not Stop the Other Campaign”

Responding to Arrest in Chiapas, Campaign Participants Denounce Nation-Wide Rise in Acts of Intimidation and Political Persecution

By Bertha Rodríguez Santos
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... “La represión no detendrá La Otra Campaña”
in italiano... “La repressione non fermerà L'Altra Campagna”

February 25, 2006



Dámaso Villanueva Arrested Friday at the Zapatista Information Booth in San Cristóbal, Chiapas

Known to Travelers Throughout the World Who Visit the City Square, He Is the Latest Political Prisoner in the Other Campaign

By Al Giordano
The Other Journalism with the Other Campaign in Chiapas

en español... Dámaso Villanueva fue arrestado el viernes en la caseta de información zapatista en San Cristóbal, Chiapas
in italiano... Dámaso Villanueva è stato arrestato venerdì al banchetto informativo zapatista in San Cristóbal de Las Casas

February 24, 2006



Who’s Listening?

Undercover Intelligence Officers Follow the Other Campaign

By John Gibler
ZNet

January 22, 2006



Zapatistas Reloaded

The Passing of Ramona Pushes the Reset Button on Marcos’ Six-Month Tour of Mexico

By Andrew Kennis
Special to The Narco News Bulletin

en español... Zapatistas Reloaded
em português... Zapatistas Reloaded
auf Deutsch... Zapatistas Reloaded
en français... Zapatistas Reloaded
in italiano... Zapatistas Reloaded

January 9, 2006



Legendary Zapatista Leader Comandanta Ramona Has Died

She Struggled with Cancer for Ten Years; “Other Campaign” Temporarily Suspended for Her Funeral

By Andrew Kennis
Special to The Narco News Bulletin

en español... Adiós Ramona
auf Deutsch... Adiós, Ramona
en français... Adieu, Ramona
in italiano... Addio Ramona

January 7, 2006



Marcos in La Hormiga: “All the Simple and Humble People Should Leave the PRI”

“Delegate Zero” Now Sets Off to Visit Other Troubled Areas of the Mexican Southeast

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... Un cero a la izquierda no vale nada; por eso el nombre del Delegado Zero
auf Deutsch... Marcos in La Hormiga: „Alle einfachen und bescheidenen Leute sollten die PRI verlassen.“
en français... Le Délégué Zéro La Hormiga : « tous les gens humbles et simples doivent abandonner le PRI »
in italiano... Uno zero a sinistra non vale niente; per questo il nome di Delegato Zero

January 5, 2006



The Urban Indigenous’ Role in the ’94 Zapatista Uprising

As Told By “Delegate Zero” in His Meeting with La Hormiga Residents

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... El papel que tuvieron los indígenas urbanos en el levantamiento Zapatista del ‘94
en français... Le rôle des indigènes urbains dans le soulèvement zapatiste de 1994
in italiano... Il ruolo svolto dagli indigeni urbani nella sollevazione Zapatista del '94

January 5, 2006



La Hormiga Turns Out in Force

The Sprawling Indigenous Slum North of Chiapas’ “Royal City” Welcomes Marcos

By Julie Webb-Pullman
Special to The Narco News Bulletin

January 5, 2006



Zapatistas Take the City of Palenque for the First Time

After Visiting an Ancient Mayan Royal City, Marcos Will Visit a Notorious Indigenous Shantytown

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... Zapatistas “tomaron” la Ciudad de Palenque por primera vez
in italiano... Gli zapatisti "hanno preso" per la prima volta la Citt di Palenque

January 4, 2006



A Two-Wheeled Rocinante from the Jungle

Marcos and the Zapatista Comandantes in San Cristóbal de las Casas

By Giovanni Proiettis
From Chiapas

en español... Un Rocinante de dos ruedas
in italiano... Un ronzinante a due ruote

January 4, 2006



The Freedom Fighters of Tomorrow

Young and Old Converge for the Opening of the Other Campaign

By Julie Webb-Pullman
Special to The Narco News Bulletin

January 4, 2006



Subcomandante Marcos Asks for Actions “Rich in Imagination” to Promote the Other Campaign

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... El Subcomandante Marcos, pide actos ricos en imaginación para promover La Sexta
in italiano... Il Subcomandante Marcos, chiede eventi ricchi di fantasia per promuovere La Sesta

January 3, 2006



“Those Who Are Now Asking Us to Forget All This Are Deciding Such Things in This Country’s Castles and Palaces”

Marcos Sets Off Alone on His Motorcycle as the Other Campaign Kicks Off

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... “Quienes ahora nos están pidiendo que olvidemos todo, deciden en los castillos y en los palacios de este país”
auf Deutsch... Diejenigen, die uns heute auffordern, zu vergessen, treffen die Entscheidungen in den Festungen und Palästen dieses Landes
en français... “Ceux qui nous demandent de tout oublier, sont ceux qui décident dans les châteaux et les palais de ce pays”
in italiano... “Quelli che adesso ci stanno chiedendo di dimenticarci di tutto, decidono nei castelli e nei palazzi di questo paese”

January 3, 2006



What is the Sixth Zapatista Declaration?

A Bit of History as the “Other Campaign” Begins in the City of San Cristóbal de las Casas

By Concepción Villafuerte
From Chiapas

en español... ¿Qué es la Sexta?
auf Deutsch... Was ist die Sechste Erklärung der Zapatisten?
en français... Qu’est-ce que la Sixième Déclaration Zapatiste?
in italiano... Che cosa e' La Sesta?

January 1, 2006



Statement by Good Government Junta on 12th Anniversary of Uprising

“We Want Autonomy So That We Are All of Value All the Time”

By the “Path of the Future” Good Government Junta
Translated by irlandesa

en español... Discurso de JBG para el 12º aniversario del levantamiento
en français... Discours de l’JBG ‘El camino del futuro’ du 31 décembre 2005
in italiano... Dichiarazione della Giunta di Buon Governo sul dodicesimo anniversario della rivolta

January 1, 2006



To the Workers of the National and International Press

By Subcomandante Insurgente Marcos, SubDelegado Zero of the Sixth Committee of the EZLN
Translated by irlandesa

en español... Marcos escribe a la Prensa Nacional e Internacional
in italiano... Marcos alla stampa nazionale e internazionale

December 26, 2005



To the Alternative Media of the “Other”

By Subcomandante Insurgente Marcos, SubDelegado Zero of the Sixth Committee of the EZLN
Translated by irlandesa

en español... A los Medios de Comunicación Alternativos de la “Otra”
en français... Lettre aux médias de communication alternative de “l’Autre”
in italiano... Ai Mezzi di Comunicazione Alternativi della “Altra”

December 26, 2005



Click here for more Narco News coverage of Mexico

The Other Journalism

Reporting on the Tour by Subcomandante Marcos Throughout the Mexican Republic

MEXICO MAP

Planning Meetings in the Lacandon Jungle (2005)

2006: On the Road

Chiapas
Quintana Roo
Yucatán
Campeche
Tabasco
Veracruz
Oaxaca
Puebla
Tlaxcala
Hidalgo
Querétaro
Guanajuato
Jalisco
Nayarit and Colima
Michoacán
Morelos
Guerrero

Ground Zero:

State of Mexico and Mexico City
Zapatistas Call Red Alert in Response to the Atenco Atrocity

Mexico’s Corrupt Electoral System

The Tour Continues…

Sinaloa
Baja California Sur
Baja California
Sonora
Chihuahua
Coahuila
Durango
Zacatecas
San Luis Potosí
Nuevo León
Tamaulipas

and…

The Other Side!

Full Archive

The Other Journalists

Read the Communiqué Introducing the Brigade

Mercedes Osuna, general coordinator

Al Giordano, correspondent and road team coordinator

Gerardo Osuna, technical coordinator

Victor Amezcua, road team logistics coordinator

Kristin Bricker, correspondent

Simon Fitzgerald, correspondent

Alberto Gini, videographer

Ana Mauri, photographer

Alice Serena, photographer

Martina Morazzi, photographer

Joshua Bregman, videographer

Murielle Coppin, correspondent and photographer

Ginna Villarreal, photographer

Yael Gerson Ugalde, correspondent

Nancy Davies, correspondent

Amber Howard, correspondent

Sean Geary, video producer

Gregory Berger, documentary director

Sarahy Flores Sosa, cinematographer

Juan Trujillo, correspondent

Annie P. Warren, photographer

Quetzal Belmont, audio/radio coordinator

Karla Aguilar, audio/radio coordinator

Jill Freidberg, video editor

James Daria, correspondent

RJ Maccani, correspondent

Daniela Lima, correspondent

Dul Santamaria, correspondent

Ana Laura Hernández, correspondent

Giovanni Proiettis, correspondent

Teo Ballvé, correspondent

Barrett Hawes, documentary producer

Dan Feder, correspondent

David Briones, webmaster

Translation

Spanish: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

English: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Portuguese: Natalia Viana, Cecilia Viana

German: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

French: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Italian: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Dutch: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Web page

Other News

Enlace Zapatista
Subcomandante Marcos’ Weblog

Indymedia Mexico
Coverage: We Are All Atenco

Radio Insurgente
The Voice of the Voiceless

Radio Pacheco
Audios from the Other Campaign

Radio KeHuelga
The Voices of the Other Campaign

Indymedia Chiapas
The Other Campaign

La Jornada
Other Campaign Coverage

Radio Sabotaje

Radio Zapote

Radio Polakas

Presos politicos: libertad

Radio Zapatista
KPFA - Pacifica Radio (94.1 FM)

Blogatistas

Comisión del Caso Atenco

Egoteca: Otro No lugar en el Ciberespacio

Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca

La Otra del Otro Lado

La otra Morelos

La otra en el sur de Morelos

La otra Guerrero

La otra Tabasco

La otra Tampico

De Tod@s Para Tod@s

Información de La Otra Campaña

Con Safos

Mujeres Sin Miedo

La Otra Tijuana

Radikando (Tijuana)

La Otra Tamaulipas

La Otra Nuevo Leon

El Color de La Palabra (San Luis Potosí)

La Otra San Diego

La Otra Jalisco

Rincón Rupestre

La Otra Chilanga

Zapateando (Veracruz)

La Otra Colima

La Otra Sonora

La Otra Yucatán

Atenco Blog

La Sexta, La Otra

La Otra Huasteca

De Peninsula a Peninsula

Atenco: Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra

Jovenes de la Otra Puebla

Rinconcito revolucionario

Zapatista Blogs in English

Mexico-Australia Solidarity Network

Zapagringo

Zapatista Network

Delete the Border

East Side Café (LA)

Encuentro New York

Chiapas 95 email list archives

La Zezta (French, English, Spanish)

Other Campaign Photo Album

Estación Libre

Blogotitlán

Chicagotra

La Otra Salt Lake City

Zapatismo and the Art of Motorcycle Maintenance