<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands 23 agosto 2017 | Issue #67

Set Color: blackwhiteabout colors

Search

Narco News Issue #66

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Webmaster:
David B. Briones

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2009 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2009 Al Giordano

XML RSS 1.0

Archivio completo: L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna

Sulla strada con Subcomandante Marcos e la gente semplice e umile che lotta


Più copertura alle pagine inglesi, portoghesi, francesi, tedesche, spagnole e olandese

Intervista a Gianni Proiettis dopo il suo arrivo a Roma

"E' un montaggio del governo federale perché quello che scrivo non è gradito. Non sono un giornalista professionista. Scrivo senza essere pagato. Non è un reato. Insegno antropologia presso l'università del Chiapas e di questo vivo"

di Notiziario di Radio Onda d'urto
Brescia, Italia

18 aprile 2011



Giovanni Proiettis deve tornare in Messico

Pensatori, giornalisti e attivisti chiedono il ritorno del giornalista espulso

di Giornalisti, Intellettuali, Artisti del Messico e del Mondo
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Giovanni Proiettis Has to Return to Mexico
en español... Giovanni Proiettis tiene que regresar a México
em português... Giovanni Proiettis Deve Voltar ao Mexico
auf Deutsch... Giovanni Proiettis Muss nach Mexiko Zurück
en français... Giovanni Proiettis doit rentrer au Mexique

18 aprile 2011



La CONAIE dell’Ecuador di fronte alla diffamazione del “giornalismo” di Stato

Simboli delle lotte latinoamericane confutano le calunnie diffamazioni di un avvocato statunitense

di Fernando León e Erin Rosa
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... La CONAIE de Ecuador frente a la difamación del “periodismo” de Estado
en español... La CONAIE dell’Ecuador di fronte alla diffamazione del “giornalismo” di Stato
em português... A CONAIE do Equador contra a difamação do "jornalismo" de Estado

2 novembre 2010



Parlamentari statunitensi hanno utilizzato fondi pubblici per favorire il golpe in Honduras

Repubblicani hanno utilizzato soldi dei contribuenti per favorire il governo de facto mentre criminalizzava gli oppositori e chiudeva i mezzi di comunicazione

di Erin Rosa
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... US Lawmakers Used Public Funds To Back Honduras Coup
en español... Legisladores estadunidenses usaron fondos públicos para apoyar el golpe en Honduras

19 ottobre 2010



Accertata la frode elettorale in Honduras: più del 50% non ha votato

Il giornalista Jesse Freeston di The Real News fornisce le prove che è falsa l’affermazione di una partecipazione elettorale del “62%” in Honduras

di Al Giordano
Speciale per The Narco News Bulletin

9 dicembre 2009



Leader della OCEZ scompare Chiapas

Dettagli del rapimento

di Kristin Bricker
Speciale per il Narco News Bulletin

in English... OCEZ Leader Disappeared in Chiapas
en español... Líder de la OCEZ desaparecido en Chiapas

30 settembre 2009



l Fattore Demarest : L’etica del finanziamento per la ricerca accademica in Messico del Ministero della Difesa statunitense

“La facoltà di Geografia dell’Università ha ricevuto almeno 500.000 dollari dal Dipartimento della Difesa per mappare terre comunali indigene”

di Simon Sedillo
El Enemigo Común

in English... The Demarest Factor: The Ethics of U.S. Department of Defense Funding for Academic Research in Mexico
en español... El Factor Demarest: La ética del Financiamiento para Investigaciones Académicas en México del Departamento de Defensa de los Estados Unidos

27 marzo 2009



Ancora tensioni e provocazioni per la terra ed i progetti ecoturistici

Priisti chiapanechi attizzano il conflitto contro i simpatizzanti dell’EZLN Non rispettano gli accordi firmati con gli zapatisti

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

11 gennaio 2009



Tensione al Caracol di Morelia per l'arrivo di 220 dell'Orcao

Hanno cercato di entrare con la forza ed hanno chiesto di vedere dei rappresentanti

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

10 gennaio 2009



I malgoverni sono complici degli abusi dell'Orcao

L'aggressione a Bosque Bonito è avvenuta per interferire con il Festival de la Digna Rabia

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

9 gennaio 2009



Ondata di aggressioni verso Ocosingo: provocazioni dell'Orcao con feriti zapatisti

L’ondata di aggressioni è cominciata lunedì

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

8 gennaio 2009



Finito il Festival: essere in tanti ci permetterà di sopravvivere alla catastrofe che si avvicina

Marcos ai sostenitori dell’EZLN: “Non facciamo della nostra forza una debolezza”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

8 gennaio 2009



Marcos: il mondo per cui lottiamo non è unico né indivisibile

Adesso sappiamo che un altro tutto è possibile, afferma il comandante David chiudendo il Festival de la Digna Rabia - González Casanova esorta ad avanzare nella "pedagogia dell'emancipazione"

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

6 gennaio 2009



Il subcomandante Marcos denuncia che il crimine organizzato guida la forza dello Stato

"Gli zapatisti, contro la violenza che si scatena quando sono gli altri quelli che ci mettono i morti"

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

3 gennaio 2009



15 anni

di Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada - Los de Abajo

3 gennaio 2009



Il comandante David ha tenuto il discorso centrale sulla resistenza al malgoverno

L’EZLN ha esortato ad organizzarsi, a sopravvivere, a sostenere la speranza ed a lottare contro il nemico comune

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

3 gennaio 2009



Attivisti messicani consegnano alla polizia un uomo coinvolto nell’omicidio di Sali Grace Eiler

L’arresto è sato possibile grazie all’aiuto degli abitanti di San José del Pacifico, Oaxaca

di Kristin Bricker
Narcoesfera

in English... Mexican Activists Turn Over Mexico City Man to Police in Sally Grace Eiler Murder Case
en español... Activistas mexicanos entregan a un hombre de la Ciudad de México a la policía en el caso del asesinato de Sali Grace Eiler
en français... Des activistes mexicains remettent à la police un homme de la ville de Mexico dans le cas de l’assassinat de Sally Grace Eiler

2 ottobre 2008



Lo scisma dei Democratici a una raccolta fondi a Città del Messico

La “generazione NAFTA” di imprenditori espatriati ha truffato la campagna Obama e gli invitati alla raccolta fondi di martedì scorso

di Al Giordano
Speciale per il Narco News Bulletin

in English... The Democrats’ Schism at a Mexico City Fundraiser

24 luglio 2008



Zapatismo: la nuova provocazione del governo

“Il nuovo tentativo del governo di mostrare l’EZLN complice del crimine organizzato cavalca l’ondata di sentimento antinarco”

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... The New Government Provocation Against Zapatismo
en español... Zapatismo: la nueva provocación gubernamental

12 giugno 2008



Col pretesto della lotta aòòa droga, militari e poliziotti tentano di entrare in territorio zapatista

Il pretesto, la ricerca di coltivazioni di marijuana. I civili li hanno cacciati

di Denuncia della Giunta di Buon Governo
La Garrucha, Chiapas, Messico

in English... Mexican Military and Police Use Drug War to Attempt to Enter Zapatista Territory
en español... Con el pretexto de la guerra contra las drogas, militares y policías intentan entrar a territorio zapatista

6 giugno 2008



Violenza e persecuzione in Chiapas: 500 poliziotti fanno irruzione nella comunità zapatista di Cruztón

La vita dei detenuti zapatisti è in pericolo - John Berger, Howard Zinn, Naomi Klein, Anthony Aarnove e Jesusa Rodríguez chiedono la loro liberazione

di Juan Trujillo L.
Speciale per The Narco News Bulletin

en español... Violencia y hostigamiento en Chiapas: 500 policías ingresaron a la comunidad zapatista de Cruztón

5 maggio 2008



Condannati a 26 anni di prigione due indigeni che parteciparono al massacro di Acteal

Il Centro Fray Bartolomé chiede che lo Stato si assuma le proprioe responsabilità

di Ángeles Mariscal
La Jornada

en español... Condenan a 26 años de prisión a dos implicados en la matanza de Acteal

1 marzo 2008



L’Organizzazione Mondiale Contro la Tortura “preoccupata” per la sicurezza delle basi zapatiste

La OMCT identifica presunti aggressori di 2 indigeni

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... “Preocupa” a ONG mundial la seguridad de bases zapatistas

1 marzo 2008



Intimidazioni Contro i Giornalisti di Narco News

Esigiamo garanzie e rispetto per il lavoro dei nostri compagni

di Hermann Bellinghausen, Eugene Bermejillo, Gloria Muñoz Ramírez, Ramón Vera Herrera e Yuriria Pantoja Millán
La Jornada – Mercoledì 20 febbraio 2008

in English... Narco News Reporters Harassed
en español... Hostigamiento contra reporteros de Narco News

20 febbraio 2008



Mireya: “Continueremo a resistere; il sangue versato dai nostri morti non verrà tradito”

La Conferenza delle Donne Zapatiste si è conclusa il 1° Gennaio, nel 14° anniversario della sollevazione armata

di Juan Trujillo e Raúl Romero
dalle montagne del Chiapas

in English... Mireya: “We'll continue to resist; the Blood Spilled by Our Dead Will Not Be Betrayed”
en español... “Vamos a seguir resistiendo, la sangre que derramaron nuestros caídos no se puede traicionar”: Mireya

21 gennaio 2008



Alleanza Indigena in solidarieta’ con gli Apaches al confine con il Texas

Resistenza contro il muro di confine Messico-Stati Uniti da entrambe le rive del Rio Grande

di Brenda Norrell
Nella Narcoesfera

in English... Indigenous Alliance in Solidarity with Apaches at Texas border

19 gennaio 2008



Una nuova strategia per il Movimento Popolare di Oaxaca?

Qualcosa per ognuno quando la APPO e gli insegnanti riprendono le strade per il 2008

di Nancy Davies
da Oaxaca

in English... A New Strategy for the Popular Movement in Oaxaca?

18 gennaio 2008



Si mobilita l’altra campagna di fronte alle aggressioni agli zapatisti di Bolom Ajaw

Le autorità, con la mediazione di un presunto gruppo paramilitare, progetta di “ricollocare” gli abitanti; gruppi civili invitano a boicottare il turismo ad Agua Azul Cascades

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... The Other Campaign Mobilizes in Response to Aggressions Against the Zapatistas of Bolom Ajaw
en español... Se moviliza la otra campaña ante las agresiones a zapatistas de Bolom Ajaw

13 dicembre 2007



I giornalisti di Oaxaca raccontano la vita in trincea

“Soli di fronte al Potere”: l’Associazione dei Giornalisti di Oaxaca celebra il suo trentesimo anniversario

di Nancy Davies
da Oaxaca

in English... Oaxaca Reporters Tell of Life in the Trenches

7 dicembre 2007



Invitiamo all’unità dei popoli indigeni per affrontare la guerra di conquista”: dichiarazione di Vicam

L’evento è culminato con tre consensi generali: la liberazione dei prigionieri politici, l’inizio della campagna contro il colonialismo e la realizzazione di un secondo Incontro in Colombia o in Cile

di Juan Trujillo
Speciale per The Narco News Bulletin

en español... “Llamamos a la unidad de los pueblos indígenas para enfrentar la guerra de conquista”: declaración de Vicam

29 novembre 2007



Reportage - A dieci anni da Acteal XXl Parte, ultima

Verso l’impunità ufficiale

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

25 novembre 2007



Reportage - A dieci anni da Acteal XX

Secondo l’indagine zapatista: Zedillo finanziò l’aggressione

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

24 novembre 2007



Reportage Acteal - A dieci anni da Acteal, XVI - XIX

Tentativi di occultare il massacro - I sopravvissuti identificano i cadaveri martoriati

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

23 novembre 2007



Reportage Acteal - A dieci anni da Acteal, I - XV

L’origine: molteplici episodi di un piano contrainsurgente - 22 dicembre: il massacro

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

23 novembre 2007



In Chiapas installato un accampamento per i diritti

di Ángeles Mariscal
La Jornada

7 novembre 2007



“Non è mai stata così grande la distruzione e la stupidità dei governi”: Marcos

Dopo l’incontro continentale, indigeni d’America avverteno con la Dichiarazione di Vicam che difenderanno con la loro vita la madre terra

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Marcos: "There Has Never Been So Much Destruction and Stupidity by the Governments"
en español... "Nunca había sido tanta la destrucción y la estupidez de los gobiernos": Marcos
en français... « Il n’y a jamais eu autant de destructions et de sottise de la part des gouvernements », Marcos.

18 ottobre 2007



Parole del Subcomandante Insurgente Marcos

Intervento della Commissione Sesta nella subsede di Rancho El Peñasco - 8 e 9 ottobre 2007

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

17 ottobre 2007



I popoli indigeni del Nordamerica denunciano la repressione e l’intolleranza nei loro confronti

Iniziato l’Incontro dei Popoli Indigeni d’America. Forte la presenza dei popoli indigeni del Nordamerica.

di Alessandro Delcaro
Speciale per The Narco News Bulletin

16 ottobre 2007



Chiusura dell'Incontro dei Popoli Indios d'America

Parole della Commissione Sesta dell'EZLN a chiusura dell'Incontro dei Popoli Indios d'America, 14 ottobre

di EZLN
EncuentroIndígena.org

en español... Clausura del Encuentro de Pueblos Indios de América
en français... Clôture de la Première Rencontre continentale des peuples indiens d’Amérique

16 ottobre 2007



Incontro Continentale dei Popoli Indios d’America

Parole dell’Marcos all’inaugurazione dell’incontro a Vicam, ottobre 2007

di dell’EZLN
Enlace Zapatista

en español... Encuentro de Pueblos Indígenas de América
en français... Rencontre des Peuples Indigenes d’Amerique

12 ottobre 2007



Il governo si propone di smantellare i municipi autonomi zapatisti

“Decine di comunità zapatiste sono a grave rischio di essere cacciate dai loro territori”

di del Centro de Análisis Político e Investigaciones Sociales y Económicas A.C.
Bollettino Stampa - CAPISE

en español... El gobierno se propone desmontar los municipios autónomos zapatistas
en français... Le gouvernement veut démanteler les communes autonomes zapatistes

2 ottobre 2007



Attivisti contadini incarcerati in Colombia

Sede del Movimento Sociale Rurale perquisita, dirigenti arrestati

di Dan Feder
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Peasant-Farmer Activists Imprisoned in Colombia
en español... Detenidos activistas campesinos en Colombia

30 settembre 2007



Comunicato sulla situazione attuale dei governi federale e statale del Chiapas

La Commissione Sesta dell’EZLN ratifica la sua partecipazione all’Incontro dei Popoli Indigeni, in Vicam, però sospende la seconda parte del giro con l’altra campagna nel centro e nel sud del paese

di Comando Generale dell’EZLN
Enlace Zapatista

in English... Communiqué on the Situation of the Federal and State Governments in Chiapas
en español... Comunicado sobre la situación actual de los gobiernos federales y estatales de Chiapas
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
en français... Communiqué sur la situation actuelle des gouvernements fédéral et de l’État du Chiapas

24 settembre 2007



Addio ad Andrés Aubry

Hasta siempre compañero

di Rodrigo Ibarra
Speciale per The Narco News Bulletin

en español... Un adiós a don Andrés Aubry
en français... Adieu à Don Andrés Aubry

23 settembre 2007



Calendario per le zone centro e sud del paese nella seconda tappa dell'altra

Le date nelle quali saranno visitati da alcune delle 8 delegazioni della Commissione Sesta dell’EZLN

di della Commissione Sesta dell’EZLN
Enlace Zapatista

en español... Calendario para las zonas centro y sur del país en la segunda etapa de la otra
auf Deutsch... Kalender für die Zonen Zentrum und Süden von Mexiko für die zweite Etappe der Otra Campaña
en français... Calendrier de la deuxième étape de l’Autre Campagne pour les zones centre et sud du pays

18 settembre 2007



Comunicato del CCRI_CG sull’Incontro dei Popoli Indios d’America

Tre Comandantas, tre Comandanti e un Subcomandante parteciperanno all’incontro

di del CCRI-CG dell’EZLN
Enlace Zapatista

in English... Communiqué from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee—General Command of the EZLN
en español... Comunicado del CCRI_CG sobre el Encuentro de Pueblos Indios de América
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
en français... Communiqué du CCRI-CG sur la Rencontre des peuples indiens d’Amérique

17 settembre 2007



Privatizzazione della miseria, deportazione e carcere degli emigranti per denaro

L’agenda segreta del sensazionalismo di confine: guardie di sicurezza e prigioni nell’industria di emigrante-per-dollari

di Brenda Norrell
Il Blog Censurato

in English... Privatizing Misery, Deporting and Imprisoning Migrants for Profit
en español... La privatización de la miseria, deportación y encarcelación de los migrantes por dinero
en français... Privatiser la misère : déporter et emprisonner les migrants pour le profit

2 settembre 2007



Comunicato congiunto delle Autorità Tradizionali del Popolo di Vícam della Tribù Yaqui e della Nazione Tohono O’odham

Ai popoli indios del Nord del Continente Americano: Alaska, Canada, Stati Uniti e Nord del Messico

di Tribù Yaqui e la Nazione Tohono O’odham
Incontro di Popoli Indigeni d’America

en español... Comunicado conjunto de las Autoridades Tradicionales del Pueblo de Vícam de la Tribu Yaqui y de la Nacion Tohono O’odham
en français... Communiqué conjoint des autorités traditionnelles de la communauté de Vícam de la Tribu Yaqui et de la Nation Tohono O’odham

24 agosto 2007



Comunicato dell’EZLN del 15 agosto sull’Incontro

La Commissione Organizzatrice dell’Incontro dei Popoli Indigeni d’America Subcomandante Insurgente Marcos

di Subcomandante Insurgente Marcos
EZLN

en español... Comunicado del EZLN del 15 de agosto sobre el Encuentro
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
en français... Communiqué de l’EZLN du 15 août sur la Rencontre des peuples indigènes d’Amérique

16 agosto 2007



Attacco paramilitare della Opddic contro basi zapatiste

Giunta di Buon Governo “Corazón del Arcoiris de la Esperanza” Caracol 4 “Torbellino de nuestras palabras”

di Giunta di Buon Governo - Caracol 4
Enlace Zapatista

in English... Paramilitary Attack by OPDDIC Against Zapatista Communities
en español... Ataque paramilitar de la OPDDIC contra bases zapatistas
auf Deutsch... Bewaffneter OPDDIC Angriff auf zapatistische Unterseite Basen
en français... Attaque paramilitaire de l’Opddic contre des bases zapatistes

16 agosto 2007



“Quando sogniamo da soli resta un sogno, quando sogniamo insieme possiamo trasformarlo in realtà”

I dirigenti ed i membri di Vía Campesina hanno ringraziato i compagni zapatisti per aver dato loro la parola durante l’Incontro Internazionale tra i popoli Zapatisti ed i popoli del mondo

di Murielle Coppin
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... “When We Dream Alone it's Just a Dream, when We Dream Together We can Turn It into Reality”
en español... “Cuando soñamos solos queda como sueño, cuando soñamos juntos podemos convertirlo en realidad”
em português... “Quando sonhamos sozinhos apenas fica o sonho, quando sonhamos juntos podemos convertê-lo em realidade”
en français... Si nous rêvons tout seul, ce n’est qu’un rêve, mais si nous rêvons ensemble, nous pouvons le faire réalité »
in het Nederlands... Onze eigen dromen blijven vaak dromen. Gezamenlijke dromen kunnen waar gemaakt worden

9 agosto 2007



Tra l’Albero ed il Bosco

Parole dell’EZLN alla Tavola Rotonda “Di fronte al saccheggio capitalista, la difesa della terra e del territorio”. 17 luglio 2007, Messico, D.F.

di Subcomandante Insurgente Marcos
Commissione Intergalattica dell’EZLN

en español... Entre el Arbol y el Bosque
en français... Entre Arbre et Foret

21 luglio 2007



Di Redentori e Irredenti

Parole dell'EZLN alla Tavola Rotonda "America Latina vista dall'Altra Campagna". 16 luglio 2007, ENAH, Messico, D.F.

di Redentori e Irredenti
Commissione Intergalattica dell'EZLN

en español... De redentores e irredentos

19 luglio 2007



II Incontro dei popoli zapatisti con i popoli del mondo

Cambio di strategia: L’incontro si terrà ad Oventik, Morelia e La Realidad

di Teniente Coronel Moisés e Subcomandante Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
EZLN

in English... Second Encounter of the Zapatista Peoples with the Peoples of the World: July 20-28
en español... II Encuentro de los pueblos zapatistas con los pueblos del mundo
auf Deutsch... II. Treffen der Zapatistischen Gemeinden mit den Völkern der Welt
en français... Seconde Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde
in het Nederlands... II Ontmoeting tussen de Zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld

1 luglio 2007



Allerta rossa per la minaccia di demolizione della cabina di trasmissione di Radio Regeneración

“Oggi alle 7:30 circa della sera si sono presentati alla cabina della radio esigendo che portassimo via tutto... perché la vogliono demolire”

di Radio Regeneración
Messico DF

en español... Alerta roja ante amenaza de demolición de la cabina de Radio Regeneración

25 giugno 2007



Conferenza “Etica e Politica” Morelia, Michoacán - 11 giugno 2007

“Della Politica, Sua Fine e Principio”

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

en español... Conferencia “Ética y Política”, Morelia, Michoacán, 11 de junio

25 giugno 2007



Chiusura dell’accampamento Cucapá: L’Altra ha rispettato la parola data

I pescatori Cucapá hanno potuto pescare senza problemi

di Murielle Coppin
Speciale per The Narco News Bullettin

en español... Clausura del campamento Cucapá : La Otra cumplió su palabra

20 giugno 2007



Conferenza “Etica e Politica” Auditorium Che Guevara, 8 giugno 2007

“Due Politiche ed una Etica”

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

en español... Conferencia “Ética y Política” en el Auditorio Ché Guevara, 8 de Junio

11 giugno 2007



Intervento del Subcomandante Marcos

Incontro Ispanoamericano degli Scrittori “Horas de Junio 2007”

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

en español... Participación del SCI Marcos
auf Deutsch... Beitrag von Subcomandante Marcos für das XII.

8 giugno 2007



Accampamento cucapá El Mayor - Baja California

Chiusura dell’accompagnamento della Commissione Sesta dell’EZLN all’accampamento

di Comandante Dalia, Comandante Tacho
Enlace Zapatista

en español... En el campamento cucapá de El Mayor

8 giugno 2007



Conferenza del SCI Marcos in Tepic - Nayarit - 26 maggio

In alto e in basso: la situazione nazionale a metà del 2007

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

en español... Conferencia del SCI Marcos
auf Deutsch... Konferenz mit Subcomandante Insurgente Marcos in Tepic, Nayarit, 26.
en français... Conférence du Sous-commandant Insurgé Marcos

7 giugno 2007



L’era di Atlantica: come in Messico, così ora succede negli USA ed in Canada

La fine della sovranità e la democrazia sta arrivando nella parte nord dello stato di New York, nel nord del New England, Québec e delle Province Marittime, e, presto, anche a Boston e nella città di New York

di Al Giordano

Speciale per The Narco News Bulletin

in English... The Age of Atlantica: As Goes Mexico, so Goes the US and Canada
en español... La era de Atlántica: como sucede en México, sucede en los EU y Canadá
en français... L’âge de l’Atlantica : Comme il en advient du Mexique, ainsi des USA et du Canada.

6 giugno 2007



Il giudice nega la libertà alla mazahua incarcerata per i fatti di Atenco

Poliziotti hanno testimoniato che non ha partecipato nessuna donna, ma Magdalena García Durán continua a stare in prigione

di Alfredo Méndez Ortiz
La Jornada

en español... Niega juez libertad a mazahua presa por los hechos de Atenco
en français... Le juge refuse de libérer une prisonnière mazahua pour les faits d’Atenco

1 giugno 2007



Membro del Congresso USA, José Serrano: “L’assassinio di Brad Will solleva un grosso problema sul ruolo del governo messicano”

Lettera a Condoleeza Rice: “Alcuni dei miei elettori sono stati costretti ad abbandonare le loro case in Messico a causa della violenza paramilitare e delle intimidazioni”

di José Serrano, Membro Congresso USA
(D-Bronx, New York)

in English... US Rep. José Serrano: “The Murder of Brad Will Raises a Larger Issue About the Role of the Mexican Government”
en español... “El asesinato de Brad Will pone de manifiesto el problema mayor del papel del Gobierno Mexicano”

15 maggio 2007



Il Messico diventerà una pentola a pressione. E… esploderà

Un’intervista al Subcomandante Marcos

di Jo Tuckman
The Guardian

in English... “Mexico will Turn Into a Pressure Cooker. And... it will Explode”
en español... “México se convertirá en una olla de presión... Y va a estallar”
en français... « Le Mexique va se transformer en cocotte-minute… Et il va exploser. »

13 maggio 2007



Karovana e meeting del 5 maggio al presidio di Santiaguito

“Veniamo a dare la nostra parola ed il nostro totale appoggio a tutte ed a tutti i carcerati del Fronte dei Popoli in Difesa della Terra (FPDT)... Sappiamo che la vostra lotta è giusta e necessaria.”

di Compagno Amos, Comandanti Hortensia, e Subcomandante Marcos
Enlace Zapatista

en español... Karavana al plantón de Santiaguito

8 maggio 2007



Contro la repressione. Alcune riflessioni ad un anno da Atenco

Forum nazionale contro la repressione convocato dalla conferenza delle organizzazioni politiche anticapitaliste di sinistra

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

8 maggio 2007



Marcia e meeting per Atenco - Monterrey - Nuevo León - 4 maggio 2007

“Continuiamo a gridare fino alla libertà dei 29 compagni e compagne carcerati di San Salvador Atenco...”

di Comandanti Miriam e Comandanti Zebedeo
Enlace Zapatista

7 maggio 2007



“Chi può imprigionare la furia di un vulcano?”

Lettera di Nacho del Valle, condannato a 67 anni di reclusione, dal “carcere di sterminio di La Palma”

di Ignacio del Valle
Fronte Popolare in Difesa della Terra, Atenco, Messico

in English... Who Can Imprison the Fury of a Volcano?
en español... “¿Quien puede aprisionar la furia de un volcán?”
en français... Qui peut emprisonner la fureur d’un volcan ?

7 maggio 2007



La seconda tappa dell’altra compagna in Nuevo León

Rionioni con ejidatari in Río Verde, Linares e celebrazione del 1° maggio in Monterrey

di delegati della Commissione Sesta dell’EZLN

Enlace Zapatista

en español... La segundo etapa de la otra compaña en Nuevo Leon

4 maggio 2007



“Se siamo già in maggioranza dentro una regione, allora chi deve governare?”: Zebedeo

Riunione dei delegati zapatisti con simpatizzanti a L’altra Laguna

di Comandanti Eucaria, Miriam e Zebedeo
Commissione Sexta dell’EZLN

en español... “Si ya somos una mayoría dentro de una región ahora ¿quien va a gobernar?”: Zebedeo

3 maggio 2007



Soldati dell’esercito federale hanno minacciato i delegati della Commissione Sexta

Hanno interrogato con aggressività i/le civili che accompagnavano la delegazione zapatista

di della Commisione Sexta
EZLN

in English... Federal Army Troops Harrass the Sixth Commission Delegates
en español... Elementos del ejército federal hostigaron a los delegados de la Comisión Sexta
auf Deutsch... EZLN denunziert militärische Zusetzungen gegen zapatistische Delegation der Sechsten Kommission in Nuevo Leon.
en français... Harcèlements des délégué(e)s de la Commission Sexta

1 maggio 2007



Incontro internazionale sulla guerra di conquista capitalista nei popoli indigeni d’America

Si terrà nei giorni 11, 12, 13 e 14 ottobre 2007 nel villaggio di Vicam, territorio della Tribù Yaqui, Municipio di Guaymas, Stato di Sonora, Messico

di Dell’EZLN e delle organizzazioni indigene
Enlace Zapatista

en español... Encuentro internacional sobre la guerra de conquista capitalista en los pueblos indígenas de América
auf Deutsch... Encuentro der Indigenen Völker von Amerika
en français... Rencontre des peuples indigènes d’amérique

23 aprile 2007



Marcos: “Siamo venuti da voi senza armi, solo con le nostre parole”

I comandanti zapatisti arrivano sul confine Messico-Stati Uniti

di Brenda Norrell
Speciale per The Narco News Bullettin

in English... Marcos: “We Will Come and Stay With You, Without Guns, Only With Our Words”
en español... Marcos: “Vendremos a quedarnos con ustedes sin armas, sólo con nuestras palabras”
in het Nederlands... Marcos: “We zullen komen en bij jullie blijven zonder wapens, enkel met onze woorden”

23 aprile 2007



I Comandanti Sandra e Moisés si stabiliscono nella regione Nord-Centro del Messico

Da Cañada Honda, Aguascalientes 10-04-2007

di Comandanti Sandra e Moisés
La Sexta Commissione dell’EZLN

20 aprile 2007



Marcos: “Sfidare e sconfiggere il mostro”

Parola dei comandanti Yolanda, David, Tacho e Kelly; canzoni di Eduardo, Guillermo e David da El Mayor, Baja California, regione nordoccidentale del Messico

di Comandanti e del Subcomandante
La Sexta Commissione dell’EZLN

en español... Marcos: “Desafiar y derrotar al monstruo”
auf Deutsch... Wie Man das Monster Herausfordert und Besiegt

19 aprile 2007



Miriam: “Dal campo e dalla città... insieme andiamo avanti a costruire una vita degna”

I Comandanti Eucaria, Miriam e Zebedeo parlano da Monterrey, Nuevo León, nella regione Nordorientale del Messico

di Comandantes Eucaria, Miriam e Zebedeo
La Sexta Commissione dell’EZLN

en español... Miriam: “Del campo y de la ciudad... juntos vamos a salir adelante para construir una vida digna”

19 aprile 2007



Lettera al dottor Guillermo Selvas

Fra pochi giorni sarà un anno che il prigioniero politico è rinchiuso nel penale di Santiaguito

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Carta al doctor Guillermo Selvas

16 aprile 2007



Si installano i delegati zapatisti nel nord del Messico

Appello per azioni nazionali per la libertà dei prigionieri politici in Yucatán, Oaxaca e Atenco

di La Sesta Commissione dell'EZLN
EZLN - Enlace Zapatista

in English... Zapatistas to Send Delegations to Northern Mexico
en español... Se instalan delegados zapatistas en el norte de México
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiun
en français... Des délégués zapatistes s’installent au nord du Mexique
in het Nederlands... Zapatistenafgevaardigden vestigen zich in Noord-Mexico

8 aprile 2007



Top model 1, Ulises Ruiz 0: Miss Universo 2007 cancella la passerella di Oaxaca

In maniera disonesta Ruiz incolpa Donald Trump mentre le modelle si mobilitano presso i Consolati Messicani di New York e di altre Parti del Mondo, con la richiesta di: “Polizia Federale Fuori da Oaxaca!”

di Cha-Cha Connor
Portavoce delle Modelle, Assemblea Popolare delle Top Model per Oaxaca (APMO)

in English... Supermodels 1, Ulises Ruiz 0: Miss Universe Cancels Oaxaca Events of 2007 Pageant
en español... Supermodelos 1, Ulises Ruiz 0: El Miss Universo Cancela los Eventos de Oaxaca de la Pasarela del 2007
en français... Supermodèles 1, Ulises Ruiz 0 : « Miss Univers » annule les événements du défilé 2007 de Oaxaca

1 aprile 2007



Cancellato il Concorso di Miss Universo 2007 a Oaxaca

Per certo non ci sarà Miss Universo 2007 a Oaxaca, ha dichiarato Javier Pérez Chavarría, presidente statale della Canirac

di Eliza Ruiz Jaimes
La Jornada

in English... Miss Universe 2007 Cancelled in Oaxaca
en español... Cancelan Miss Universo 2007 en Oaxaca

1 aprile 2007



Chiapas: il nuovo volto della guerra - Parte II

L’orizzonte è la privatizzazione delle risorse naturali della selva, porta chiapaneca del corridoio biologico che va da Puebla a Panama

di Andrés Aubrey
La Jornada

en español... Chiapas: la nueva cara de la guerra - Parte II
en français... Chiapas : le nouveau visage de la guerre – 2ème partie

28 marzo 2007



Chiapas: il nuovo volto della guerra - Parte I

La disputa per le “terre recuperate”

di Andrés Aubrey
La Jornada

in English... Chiapas: The New Face of the War (Parts I & II)
en español... Chiapas: la nueva cara de la guerra - Parte I
en français... Chiapas : le nouveau visage de la guerre. 1ère partie

28 marzo 2007



Il ritorno dell’altra

Gli zapatisti possiedono oggi una mappa dei conflitti politici e sociali presenti nel paese che non ha nessun’altra forza politica

di Luis Hernández Navarro

La Jornada

in English... The Return of la Otra
en español... El regreso de la otra
auf Deutsch... Die Rückkehr der Anderen Kampagne
en français... Le retour de la Otra

27 marzo 2007



Campagna mondiale per la difesa delle terre e dei territori indigeni e contadini, autonomi del Chiapas, del Messico e del mondo

Mutuo appoggio fra popoli rurali e altri popoli

di della Sesta Commissione dell'EZLN
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... Campaña mundial por la defensa de las tierras y los territorios indígenas y campesinos, autónomos, de Chiapas, México y el mundo
auf Deutsch... Aufruf zur Weltweiten Kampagne für die Verteidigung der Autonomen Indigenen und Campesino Länder und Territorien in Chiapas, Mexiko und auf der ganzen Welt
en français... Campagne mondiale pour la défense des terres et des territoires indigènes et paysans, autonomes, du Chiapas, du Mexique et du monde

26 marzo 2007



Miss Universo: Boicottaggio di bellezze al governo di Ulises

Gli attivisti convocano un “concorso” parallelo la cui “audizione” sarà il 18 aprile a New York

di Diego Osorno e Óscar Rodríguez
El Milenio, Mexico DF

en español... Miss Universo: Boicot de bellezas al gobierno de Ulises

26 marzo 2007



L’EZLN inizierà la seconda tappa della sua partecipazione diretta all’Altra Campagna in Messico

La delegazione sarà formata da sette comandantas e sette comandanti ed un subcomandante

di Comitato Clandestino Rivoluzionario Indigeno-Comando Generale
EZLN

in English... EZLN to Initiate the Second Stage of its Direct Participation in the Other Campaign in Mexico
en español... El EZLN iniciará la segunda etapa de su participación directa en la Otra Campaña en México
auf Deutsch... Die EZLN gibt den Beginn der zweiten Etappe der Anderen Kampagne bekannt
en français... L’EZLN va entamer la deuxième étape de sa participation directe à l’Autre Campagne au Mexique
in het Nederlands... Persbericht van het CCRI-CG van het EZLN, maart 2007

22 marzo 2007



Gli Zapatisti inaugurano due Accampamenti per la Pace in Huitepec

La cerimonia d’inaugurazione è avvenuta martedì 13, senza incidenti; la Giunta di Buon Governo invita alla vigilanza

di Laura K. Jordán
speciale per il Bollettino di Narco News

in English... Zapatistas Inaugurate Two Peace Camps in Huitepec
en español... Los Zapatistas inauguran dos Campamentos por la Paz en el Huitepec

13 marzo 2007



Regolamento dell’accampamento in Huitepec

Il Centro dei Diritti Umani Fray Bartolomé de las Casas terrà impartará los talleres de preparación

di Giunta di Buon Governo
Corazón Céntrico de los Zapatistas hacía el Mundo

in English... Regulations for the Civil Camp in Huitepec
en español... Reglamento del campamento en Huitepec
auf Deutsch... Verordnung des Zivilen Friedenscamps in der Gemeinde von Huitepec
in het Nederlands... Reglement van het kamp in Huitepec

12 marzo 2007



Paramilitari provocano problemi con basi di appoggio zapatiste

Denuncia: “Sono arrivate circa 30 persone con armi che usano i federali ed hanno abbattuto alberi da frutta”

di Giunta del Buon Governo
Camino del Futuro

en español... Paramilitares provocando problemas con bases de apoyo zapatistas
auf Deutsch... Caracol des Widerstandes für ein Neues Morgen
en français... Caracol “Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer”

5 marzo 2007



Top models Per Oaxaca (APMO) si oppone al concorso di Miss Universo sulle rovine di Monte Alban, a maggio 2007

Le audizioni si svolgeranno il 18 aprile a New York per contestare Donald Trump e la NBC

di Cha-Cha Connor
Portavoce-top model, Assemblea Popolare delle Top Model per Oaxaca

in English... Supermodels for Oaxaca (APMO) to Oppose the Miss Universe Pageant at the Monte Albán Ruins in May 2007
en español... Supermodelos por Oaxaca (APMO) se lanza en oposición al concurso Miss Universo en las ruinas de Monte Alban en mayo 2007
em português... Modelos por Oaxaca (APMO) se opõe ao concurso Miss Universo que acontece nas ruínas de Monte Alban em maio de 2007
auf Deutsch... Supermodels für Oaxaca (APMO) in Opposition zur Miss Universe Wahl in den Ruinen von Monte Alban in Mai 2007 angesetzt
en français... Top-modèles pour Oaxaca (APMO) s’érige en opposition au concours Miss Univers mai 2007 dans les ruines de Monte Alban
in het Nederlands... Topmodellen voor Oaxaca gaan in protest tegen de Miss Universe Verkiezing

3 marzo 2007



Regolamento cucapá per l’accampamento

Accreditamento, sicurezza, condotta dei partecipanti e rispetto degli usi e costumi indigeni della zona

di Il Comitato di Accreditamento dell’Accampamento Cucapá

Delta del Fiume Colorado e Alto Golfo della California

in English... Cucapá Camp Regulations
en español... Reglamento cucapá para el campamento
en français... Règlement cucapa pour le campement
in het Nederlands... Cucapá Kampreglementering

22 febbraio 2007



Convocazione internazionale agli accampamenti per la pace in territori zapatista e cucapá

Si installeranno il 26 febbraio a El Mayor, Bassa California; 13 marzo a Huitepec, nei dintorni di San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

di Subcomandante Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... International Invitation to Peace Encampments on Zapatista and Cucapá Territory
en español... Convocatoria internacional a encampamentos por la paz en territorios zapatista y cucapá
auf Deutsch... Die EZLN ruft zur Teilnahme an internationale Friedenscamps für die Verteidigung der indigenen Völker und der Natur auf
en français... Invitation internationale à deux campements pour la paix en territoire zapatiste et cucupa

22 febbraio 2007



Comunicato della Giunta di Buon Governo Corazón del Arcoiris de la Esperanza

Caracol IV Torbellino de Nuestras Palabras

di Giunta di Buon Governo
Enlace Zapatisa

in English... Communiqué from the Good Government Council “Heart of the Rainbow of Hope”
en español... Comunicado de la Junta de Buen Gobierno Corazón del Arcoiris de la Esperanza
auf Deutsch... Meldung der Junta von Morelia zur OPDDIC
en français... Déclaration du Conseil de Bon Gouvernement “Corazón del Arcoiris de la Esperanza”

21 febbraio 2007



Video: Resistere per Esistere: La Lotta dei Cucapá

Proibito pescare nelle acque ancestrali, l’estinzione minaccia il popolo indigeno della Baja California

di Commissione Video
La Otra Campaña dell’Altro Lato

in English... Video: Resist to Exist: The Struggle of the Cucapá
en español... Video: Resistir para Existir: La Lucha de los Cucapá

20 febbraio 2007



Il quesillo oaxaqueño

L’autoritaria classe politica locale ha raggiunto una mescola di sofisticazione e di rudezza sorprendente

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... El quesillo oaxaqueño

20 febbraio 2007



Paramilitari della Opddic tramano provocazioni contro gli zapatisti

I loro protettori hanno interessi nelle risorse della selva, denuncia un’osservatrice internazionale

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... OPDDIC Leader Pedro Chulín Offers His “Total Support” to Governor Juan Sabines
en español... Paramilitares de la Opddic traman provocaciones contra zapatistas
en français... Les paramilitaires de la Opddic fomentent des provocations contre les zapatistes

19 febbraio 2007



Quattro Municipi Autonomi della Zona Selva Tzeltal denunciano il taglio e la vendita di legname prezioso

Comunicato della JBG “El Camino del Futuro”

di Giunta di Buon Governo
Enlance Zapatista

en español... Cuatro Municipios Autónomos de la Zona Selva Tzeltal denuncia la tala y venta de maderas preciosas
en français... Quatre communes autonomes de la zone Selva-Tzeltal dénoncent la coupe et la vente de bois précieux

15 febbraio 2007



Gli zapatisti denunciano il narcotraffico ed i veicoli illegali

Il governo ed i partiti politici commettono reati per avere il pretesto di entrare nelle comunità indigene del Chiapas a minacciarle

di La Giunta di Buon Governo
Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo

in English... Zapatistas Condemn Drug Trafficking and Illegal Vehicles
en español... Zapatistas denuncian narcotráfico y vehiculos ilegales
auf Deutsch... JBG denunziert illegale Aktivitäten im Hochland von Chiapas
en français... Les Zapatistes dénoncent le narcotrafic et les véhicules illégaux

10 febbraio 2007



Su slealtà, nuove frodi (ora mascherate da “lotta alla delinquenza”) e piani non così tanto occulti

Vari delegati partiranno, aspettano solo la conferma del popolo indigena Cucapá, in Baja California, per annunciare la ripresa del giro

di Subcomandante Insurgente Marcos

Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... Marcos: “I Told You So”
en español... Sobre felonías, nuevos fraudes (ahora disfrazados de “combate a la delincuencia”) y planes no tan encubiertos
auf Deutsch... Marcos über Gemeinsamkeiten und Bündnisse der Linken und der Rechten
en français... Concerne de nouvelles félonies, de nouvelles actions frauduleuses (sous couvert de « combattre la délinquance », cette fois) et autres plans pas aussi occultes.

9 febbraio 2007



Ciò che i mal governi stanno preparando nello stato del Chiapas

Comunicato del Comitato Clandestino Rivoluzionario Indigeno-Comando Generale dell’Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

di Comitato Clandestino Rivoluzionario Indigeno-Comando Generale
dell’
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... Lo que los malos gobiernos están preparando, en el estado de Chiapas
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees
en français... Sur les projets du mauvais gouvernement au Chiapas

9 febbraio 2007



La APPO inizia una campagna in Europa per rompere “il silenzio dell’informazione”

L’insegnante mazateco Isauro Nava è a Parigi su invito di Danielle MitterrandB

di Blanche Petrich
La Jornada

en español... Inicia la APPO campaña en Europa para romper el “cerco informativo”
en français... Début de la campagne de l’APPO en Europe pour rompre le « silence de l’information »

7 febbraio 2007



Giornata pro immigrati

L'Altra Campagna va dall'altra parte

di Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

en español... Jornada pro inmigrantes

3 febbraio 2007



Unificazione indigena in Lacandonia

Aumenta il numero di comunità che adriscono all’altra campagna

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Unificación indígena en Lacandonia
auf Deutsch... Immer mehr Gemeinden schließen sich der Anderen Kampagne an
en français... Unification indigène en Lacandonie

3 febbraio 2007



Ci sono state patenti violazioni dei diritti umani in Atenco: Góngora Pimentel

Divide i giudici il progetto che la Suprema Corte Nazionale si rifiuti di indagare sul caso

di Jesus Aranda
La Jornada

en español... Hubo violaciones patentes a derechos humanos en Atenco: Góngora Pimentel

2 febbraio 2007



Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

Chiusura E Tavolo Preparatorio Sull’Incontro Intergalattico

di EZLN
Commissione Intergalattica dell'EZLN

en español... Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo
en français... Rencontre entre les peuples zapatistes et les peuples du monde

30 gennaio 2007



Donne Zapatiste: “Siamo noi che teniamo insieme la Comunità”

Un anno dopo la morte della Comandante Ramona, le donne Civili ed Insurgenti parlano del Loro Movimento dentro il Movimento

di Ginna Villarreal
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Zapatista Women: “We Are What Holds the Community Together”
en español... Mujeres Zapatistas: “Somos lo que sostiene unida a la Comunidad”

24 gennaio 2007



Oaxaca: la barbarie delle aggressioni

Urgente lanciare una campagna di mobilitazione per la difesa incondizionata dei diritti umani nel nostro paese

di Adolfo Gilly
La Jornada

en español... Oaxaca: los agravios bárbaros
en français... Oaxaca : les agressions barbares

22 gennaio 2007



L’Altra Campagna di Tamaulipas denuncia l’omicidio di un attivista omosessuale

Durante il precedente viaggio di Marcos nell’entità, José Leal parlò di intimidazioni e minacce

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Denuncia la otra campaña de Tamaulipas el asesinato de activista homosexual
en français... L’Autre Campagne du Tamaulipas dénonce l’assassinat d’un militant homosexuel

19 gennaio 2007



Una giornata tranquilla a Oaxaca

La APPO di nuovo in corteo

di Nancy Davies
“Un parere personale”

in English... A Tranquil Day In Oaxaca

11 gennaio 2007



Attenzione alla salute organizzata dal basso: L’esperienza zapatista

Le risorse e l’educazione sono ancora i rincipali motivi di lotta per migliorare la salute nelle comunità zapatiste

di Ginna Villarreal
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Health Care Organized from Below: The Zapatista Experience
en español... Atención a la Salud Organizada desde Abajo: La Experiencia Zapatista
em português... Cuidados de Saúde Organizados a partir da Base: A Experiência Zapatista
en français... Les soins médicaux organisés d’en bas : l’expérience zapatiste

11 gennaio 2007



Racconto per bambine da uno a 100 anni (ci riserviamo il diritto di ammissione)

“Dedicato a Mama Corral, del Comitato delle Madri dei Desaparecidos Politici di Ciudad Juárez, Chihuahua, Messico, alle bambine indigene del Messico ed a tutte le bambine del Messico e del mondo”

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlance Zapatista

en español... Cuento para niñas de uno a 100 años (nos reservamos el derecho de admisión)
auf Deutsch... Eine Erzählung für kleine Mädchen, Alter 1-100 (Recht auf Einlass vorbehalten)

10 gennaio 2007



Bollettino Informativo N. 3 la lotta delle donne e Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

“è necessario organizzare un Incontro tra donne per scambiare idee e continuare ad organizzare la lotta insieme”

di Commissione Intergalattica dell’EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 3: Women’s Struggles and The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 3: la lucha de las mujeres y el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 3. Informationsbulletin zum Treffen: Der Kampf der Frauen
en français... Bulletin d’information nº 3 : la lutte des femmes et la Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

6 gennaio 2007



Bollettino Informativo N. 2 Primo Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

“Noi zapatisti siamo liberi di organizzarci, governarci e di prendere le nostre decisioni, senza utilizzare le idee capitaliste”

di Commissione Intergalattica dell'EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 2: First Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 2: Primer Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 2. Informationsbulletin zum Treffen
en français... Bulletin d’information nº 2 : Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

6 gennaio 2007



Intergalattica la rotta dell'anticapitalismo

“I settori subalterni in tutto il mondo sono e sono stati protagonisti di un nuovo periodo di lotte e resistenze”

di Luis Hernández
La Jornada

en español... Intergaláctica: la ruta del anticapitalismo
en français... Intergalactique : le chemin de l’anticapitalisme

5 gennaio 2007



Bollettino Informativo N. 1 Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

Inaugurazione 30 dicembre 2006

di Commissione Intergalattica dell'EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 1: On The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 1: el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... Info-Bulletin zum Internationalen Treffen in Chiapas
en français... Bulletin d’information n°1 de la Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

5 gennaio 2007



Migliaia si ribellano in Chiapas contro il neoliberalismo

A quasi 13 anni dall'insurrezione armata, spiegano i risultati dei governi autonomi zapatisti

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Thousands Rebel Against Neoliberalism in Chiapas
en español... Miles se rebelan en Chiapas contra el neoliberalismo
auf Deutsch... Tausende rebellieren in Chiapas gegen den Neoliberalismus
en français... Au Chiapas, des milliers de personnes se rebellent contre le néolibéralisme

5 gennaio 2007



La APPO crea un municipio autonomo nella regione triqui

Venti comunità si sommano all'assemblea popolare regionale

di Diego Enrique Osorno
Spe ciale per The Narco News Bulletin

in English... The APPO Creates Municipal Autonomy in the Triqui Region
en español... Crea la APPO municipio autónomo en región triqui
en français... L’APPO fonde une commune autonome en région triqui

5 gennaio 2007



Nella cerimonia del tredicesimo anniversario dell'EZLN Oventik, 1° gennaio 2007

“Se bisogna morire, allora è meglio morire lottando per la libertà e per la giustizia, non in ginocchio”: David

di Comandante David e Subcomandante Insurgente Marcos
EZLN

en español... Aniversario 13 del levantamiento armado del EZLN. 1 de enero del 2007 en Oventic
auf Deutsch... Worte von Comandante David von der EZLN zum Gedenken des 13. Jahrestags des Zapatistischen Aufstands, im Caracol von Oventik, 1. Januar 2007
en français... Treizième Anniversaire Du Soulèvement Armé Du EZLN – Le 1er Janvier 2007 À Oventik

2 gennaio 2007



Atto per il popolo di Oaxaca e per Atenco, 22 Dicembre, Oventik, Chiapas

A nove anni dal massacro di Acteal, l'impunità continua, ma la solidarietà aumenta

di Enlace Zapatista
L'Altro Chiapas

en español... Acto por el pueblo de Oaxaca y por Atenco, 22 de Diciembre, Oventik, Chiapas

27 dicembre 2006



Il primo prigioniero politico del sessennio

“A meno di un mese dall’essere entrata in carica, la nuova amministrazione affronta una grave crisi dei diritti umani”

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... El primer preso político del sexenio

26 dicembre 2006



“Sta per iniziare l’Incontro dei Popoli Zapatisti con i Popoli del Mondo...”

dal 30 dicembre 2006 al 2 gennaio 2007

di Tenente Colonnello Insurgente Moisés
Commissione Intergalattica dell'EZLN

in English... “The Meeting Between the Zapatista Peoples and the Peoples of the World Begins...”
en español... “Comienzo del Encuentro de los Pueblos Zapatistas con los Pueblos del Mundo...”
en français... « Début de la Rencontre des Peuples Zapatistes et des Peuples du Monde… »

24 dicembre 2006



A rischio gli abitanti di quattro villaggi indigeni nella zona dei Montes Azules

Gli autori dell'attacco contro Viejo Velasco Suárez lanciano nuove minacce

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Peligran habitantes de cuatro poblados indígenas en la zona de Montes Azules

24 dicembre 2006



EZLN: Iniziative nel mondo del 22 dicembre per Oaxaca

“Denunciamo insieme quello che sta succedendo in questi momenti in Oaxaca”

di ELZN
Commissione Intergalattica dell'EZLN

en español... EZLN: Acciones del mundo del 22 de diciembre por Oaxaca

22 dicembre 2006



Vignette dal basso: La Collezione Oaxaca

L'Arte della resistenza

di Latuff
Salón Chingón

in English... Illustrations From Below: The Oaxaca Collection
en español... Ilustraciones desde Abajo: La Colección Oaxaca
em português... As ilustrações abaixo são parte da Coleção Oaxaca
en français... Illustrations d'en bas: collection Oaxaca

22 dicembre 2006



La Giunta di Buon Governo Nueva Semilla que Va a Producir

Alla Società Civile Nazionale Ed Internazionale

di La Giunta di Buon Governo
Enlance Zapatista

en español... Denuncia de la Junta de Buen Gobierno Nueva Semilla que va a Producir

21 dicembre 2006



Giunta di Buon Governo “corazón del Arcoiris de la Esperanza”

Caracol Torbellino de Nuestras Palabras

di la Giunta di Buon Governo
Enlace Zapatista

en español... Denuncia de la Junta de Buen Gobierno “Corazon del Arcoiris de la Esperanza”
en français... Le Conseil de bon gouvernement de Morelia « Cœur de l’arc-en-ciel de l’espoir »dénonce

21 dicembre 2006



Appello per Oaxaca della Commissione Intergalattica dell'EZLN

Azioni e mobilizazioni in tutto il mundo insieme il 22 dicembre

di del Tenente Colonnello Insurgente Moisés
Commissione Intergalattica dell'EZLN

en español... Llamado por Oaxaca de la Comisión Intergaláctica del EZLN
em português... Chamado por Oaxaca feito pela Comissão Intergalática do EZLN
en français... Appel de la Commission intergalactique de l’EZLN pour Oaxaca
in het Nederlands... Oproep voor wereldwijdse mobilisatie ter solidariteit met Oaxaca

16 dicembre 2006



La nostra migliore frontiera

La società è altra e la illegittimità dei tre poteri sì che importa

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Nuestra mejor frontera
en français... Notre meilleure frontière

11 dicembre 2006



Arrestano ed imprigionano Flavio Sosa, portavoce dell'APPO

Detenuto insieme ad Ignacio García e Marcelino Coache nel Distretto Federale

di Juan Trujillo
Narcoesfera

in English... APPO Leader Flavio Sosa Arrested and Jailed
en español... Detienen y encarcelan a Flavio Sosa, vocero de la APPO
en français... Flavio Sosa, porte-parole de l’APPO arrêté et emprisonné ; à Oaxaca, la mobilisation est annoncée

5 dicembre 2006



L’Altra Campagna nel Nord del Messico: dire “Oaxaca” in alto e in basso

Parole del Delegato Zero alla fine del giro nazionale

di La Sesta Commissione dell'EZLN
Enlace Zapatista

in English... The Other Campaign in the North of Mexico: Saying “Oaxaca” from Above and Below
en español... La Otra Campaña en el Norte de México: decir “Oaxaca” arriba y abajo
auf Deutsch... Worte des Delegierten Null auf der 4. Konferenz der Politischen Linken Antikapitalistischen Organisationen (COPAI) mit der Anderen Kampagne, in D.F.
en français... Le Mexique du Nord, l’Autre Campagne et Oaxaca : dire « Oaxaca » en haut et en bas

5 dicembre 2006



Cauzioni fino a 4 milioni di pesos per i detenuti oaxaqueñi inviati a Nayarit

La PFP ha mozzato due dita ad una professoressa della UAM

di Jaime Áviles
La Jornada

en español... Fianzas por $4 millones a presos oaxaqueños enviados a Nayarit
en français... Des cautions de 4 millions de pesos pour les prisonniers envoyés dans le Nayarit

4 dicembre 2006



La APPO vive

Comunicato da qualche posto dello stato di Oaxaca, del Consiglio Statale dell'Assemblea Popolare dei Popoli di Oaxaca

della CEAPPO
L'Altra Oaxaca

in English... The APPO Lives
en español... La APPO vive
en français... La APPO vit

4 dicembre 2006



Il giro dell'Altra Campagna Zapatista ritorna a Città del Messico


Comandante Grabiela: “Siamo qui perché abbiamo finito il nostro lavoro. Ora dobbiamo ritornare, ma tutti voi non rimarrete soli”

di Amber Howard
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna a Città del Messico

in English... The Zapatista Other Campaign Tour Arrives Back in Mexico City
en español... La Gira de la Otra Campaña Zapatista Regresa a la Ciudad de México
en français... La tournée de l’Autre campagne Zapatiste revient à la ville de Mexico
in het Nederlands... De rondreis van de Zapatistsche Andere Campagne komt terug aan in Mexico Stad

3 dicembre 2006



I detenuti in Nayarit “sono isolati e crediamo che stiano torturandoli”

Rappresentanti della CNDH avrebbero constatato che sono feriti seriamente

di Jaime Áviles
La Jornada

en español... “Están incomunicados y creemos que están torturando” a los presos en Nayarit

30 novembre 2006



Riflessioni per una sinistra non subordinata

Comprendere i motivi e le esperienze per cui queste moltitudini appoggiano e seguono López Obrador; e spiegarlo senza subordinarsi

di Adolfo Gilly
La Jornada

en español... Reflexiones para una izquierda no subordinada

30 novembre 2006



Oaxaca: fine della tolleranza

Perché questa repressione contro il movimento popolare? Perché ora?

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... Oaxaca: The End of Tolerance
en español... Oaxaca: el fin de la tolerancia
en français... Oaxaca : fin de la tolérance

30 novembre 2006



Il Colpo di Stato in Messico

Mentre il primo di dicembre un nuovo regime si prepara per prendere il controllo, promettendo una nuova ondata di repressione, l'antidoto sta nascendo dal basso

di Al Giordano
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... The Coup d’Etat in Mexico
en español... El Golpe de Estado en México
en français... Coup d’état au Mexique

29 novembre 2006



Aggiornamento su Oaxaca

Il governo lancia una nuova aggressione contro il movimento dell’Assemblea Popolare

di Nancy Davies
Commenti da Oaxaca

in English... Update on Oaxaca
en français... Oaxaca : dernières nouvelles

29 novembre 2006



Appoggio mondiale all'APPO

Los de Abajo

di Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

in English... Global Support for the APPO
en español... Apoyo mundial a la APPO
em português... Apoio mundial à APPO
en français... Le monde soutient l’APPO

26 novembre 2006



Offensiva della PFP contro il popolo di Oaxaca

Scontri fra PFP e APPO in differenti punti della città

di Assemblea Popolare dei Popoli di Oaxaca (APPO)
L’Altra Oaxaca

in English... Offensive by the Federal Preventive Police Against the People of Oaxaca
en español... Ofensiva de la PFP contra el pueblo de Oaxaca
em português... Ofensiva da PFP contra o povo de Oaxaca
en français... Offensive de la Police Fédérale Préventive (PFP) contre le peuple de Oaxaca

25 novembre 2006



Chiarimento del CCRI-CG dell'EZLN e della Commissione Sesta sui fatti accaduti nello stato del Chiapas

Gli aggrediti nei Montes Azules “non sono basi di appoggio dell’EZLN”

di dell'Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
Commissione Sesta

in English... Clarification by the CCRI-CG of the EZLN and the Sixth Commission About Recent Events in the State of Chiapas
en español... Aclaración del CCRI-CG del EZLN y Comisión Sexta sobre los pasados acontecimientos en el estado de Chiapas
auf Deutsch... Aufklärung des CCRI-CG der EZLN und der Sechsten Kommission über die vergangenen Vorkommnisse im Bundesstaat Chiapas
en français... Eclaircissement du CCRI-CG de l’EZLN et de la sixième commission sur les évènements récents dans l’Etat du Chiapas

24 novembre 2006



Nonostante la brutale repressione, il popolo di Atenco è in piedi e lotterà: La Trini

La persecuzione poliziesca contro almeno 10 famiglie continua, per cui ci obbliga all'esilio interno

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Pese a la brutal represión, el pueblo de Atenco está de pie y luchará: La Trini

24 novembre 2006



Marcos: “Siamo alla vigilia di una grande insurrezione o di una guerra civile”

Calderón comincerà a cadere fin dal primo giorno di insediamento, avverte il capo ribelle

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Marcos: “We Are On the Eve of Either a Great Uprising or a Civil War”
en español... Marcos: “Estamos en vísperas de un gran alzamiento o una guerra civil”
en français... Marcos : « Nous sommes à la veille d’un grand soulèvement ou d’une guerre civile »

24 novembre 2006



Parole della Commissione Sesta nel 23° anniversario dell'EZLN

“No al culto della morte, altrui o propria, ma lotta per la vita”

di Subcomandante Marcos
L'altro Monterrey

en español... Palabras de la Comision Sexta del en el 23 aniversario del EZLN

24 novembre 2006



La APPO

Nello stato, i rapporti tra il governo e la società non saranno mai più come prima

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... La APPO

23 novembre 2006



Video: Il blocco zapatista del 20 novembre a San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

Lungo la strada per Comitán, Ocosingo e Palenque, uno dei 18 blocchi nello stato

di Oscar Beard
Indymedia UK

in English... Video: The Zapatista November 20 Blockade in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
en español... Video: El bloqueo zapatista del 20 de noviembre en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

20 novembre 2006



I blocchi in difesa di Oaxaca serrano il Chiapas

Migliaia di civili indigeni di comunità zapatiste bloccano con successo il traffico su tutte le strade de Los Altos e della selva

di Al Giordano
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna in Chiapas

in English... Blockades Close Chiapas in Defense of Oaxaca
en español... Los bloqueos en defensa de Oaxaca cierran a Chiapas
en français... Les barrages établis pour soutenir Oaxaca ferment le Chiapas

20 novembre 2006



Video: Isla Tiburón, Nostro Cuore

La lotta dei Comca'ac in Sonora e la visita del Subcomandante Marcos e del Congresso Nazionale Indigeno

di Promedios
Chiapas Indymedia

en español... Video: Isla Tiburón, Nuestro Corazón

20 novembre 2006



Correzione ed aggiornamento sul massacro a Viejo Velasco, Chiapas

La buona notizia: alcuni dichiarati morti sono vivi. La cattiva notizia: altri sono stati massacrati, ed il conflitto continua

di Al Giordano
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Chiapas

in English... Correction and Update on the Viejo Velasco Massacre in Chiapas
en español... Corrección y actualización sobre la Masacre en Viejo Velasco, Chiapas
en français... Rectificatif et actualisation de l’article du massacre de Viejo Velasco au Chiapas

16 novembre 2006



Compagni di Huitepec continuano ad essere perseguitati e minacciati dalle autorità governative

JGB di Oventik chiede che aderenti dell'Altra Campagna siano attenti e solidali

dalla Giunta di Buon Governo
Corazón Centrico de los Zapatistas Delante del Mundo

in English... Compañeros of Huitepec Continue to Be Harassed and Threatened by Government Authorities
en español... Compañeros de Huitepec siguen siendo hostigados y amenazados por las autoridades gubernamentales
auf Deutsch... Junta der guten regierung
en français... Les compañeros d’Huitepec toujours harcelés et menacés par les autorités gouvernementales

16 novembre 2006



Massacro in Chiapas: sei donne, tre uomini e due bambini assassinati nei Montes Azules

Le comunità indigene e le organizzazioni dei diritti umani avevano informato il governo statale e federale delle minacce, ma le autorità non hanno fatto niente

di Al Giordano
El Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Chiapas

in English... Massacre in Chiapas: Six Women, Three Men, Two Children, Assassinated in Montes Azules
en español... Matanza en Chiapas: seis mujeres, tres hombres y dos niños, asesinados en Montes Azules
auf Deutsch... Massaker in Chiapas: Sechs Frauen, Drei Männer, Zwei Kinder ermordet in Montes Azules
en français... Massacre au Chiapas : six femmes, trois hommes et deux enfants, assassinés à Montes Azules

14 novembre 2006



EZLN: "Oaxaca non è sola. La APPO non è sola"

Comunicato zapatista del Delegato Zero a Zacatecas

di Subcomandante Insurgente Marcos
Enlace Zapatista

en español... EZLN: "Oaxaca no está sola. La APPO no está sola"

12 novembre 2006



Monitorando Radio APPO 


Le trasmissioni della lotta oaxaqueña diffuse dai media del popolo

di Eleazar Salinas
Los Angeles, California

en español... Monitoreando Radio APPO

11 novembre 2006



Video: Carovana parte dal Chiapas in appoggio del popolo di Oaxaca

Sopravvissuti del massacro di Acteal rispondono all'appello dell'APPO

di Promedios
Chiapas Indymedia

in English... Video: Caravan Leaves Chiapas in Support of the People of Oaxaca
en español... Video: Caravana sale de Chiapas en apoyo del pueblo de Oaxaca

11 novembre 2006



La Guerra dell'informazione a Oaxaca

Il Goverantore Ulises Ruiz Ortiz ha perso la guerra dei media

di Nancy Davies
Commmento da Oaxaca

in English... The Communications War in Oaxaca
en español... La Guerra de Comunicaciones en Oaxaca
em português... A guerra da comunicação em Oaxaca
en français... La guerre de communication à Oaxaca

11 novembre 2006



Video: La vittoria di Ognissanti

La battaglia di Oaxaca, 2 novembre 2006 (in spagnolo)

di Mal de Ojo
Indymedia Video

in English... Video: The All Saints Victory
en español... Video: Victoria de Todos Santos

8 novembre 2006



Audio: 5 novembre in Durango

Riunione con aderenti nella sede del Consejo Coordinador Obrero y Popular, ed incontro a Gómez Palacio, Durango

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... Jornada del 5 de noviembre en Durango

6 novembre 2006



"Mi piacciono tanto i poliziotti"

Il giornalista assassinato e la sua chitarra

di Brad Will
Gli amici di Brad Will

in English... “I Really Like the Cops”

6 novembre 2006



Manifestazione di Massa a Oaxaca

Centinaia di migliaia di persone hanno riempito le strade per chiedere la cacciata del governatore

di John Gilber
Indymedia NYC

in English... Massive March in Oaxaca

5 novembre 2006



Audio: 4 novembre a La Laguna, Coahuila

Incontro pubblico all'Università Autonoma di Coahuila, riunione con aderenti di La Laguna all'Università Autonoma Agraria Antonio Narro, saluti ai contadini dell'ejido El Cambio, incontro pubblico nell'ejido Lequeitio

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... Jornada del 4 de noviembre en La Laguna, Coahuila

5 novembre 2006



Audio: Inizia il giro per La Laguna, in Coahuila, 3 novembre

Meeting con gli abitanti che si oppongono alla stazione di servizio nel quartiere Barrio Nuevo, San Pedro de las Colonias, e con i contadini nella comunità El Hormiguero, proseguimento verso Torreón. Coahuila

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... Comienza la gira por la Laguna, en Coahuila, 3 de noviembre

5 novembre 2006



Audio: Termina il giro per Chihuahua, 2 novembre in Ciudada Jiménez

Riunione con l'ejido Héroes de la Revolución

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... Termina la gira por Chihuahua, 2 de noviembre en Ciudada Jiménez

4 novembre 2006



Audio: 1 novembre a Ciudad Juárez

Parole del delegato Zero durante l'incontro pubblico. Riunione con aderenti di Ciudad Juárez e riunione con aderenti dell'Altra dell'altra parte

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... Jornada del 1 de noviembre en Ciudad Juárez

4 novembre 2006



Audio: Ciudad Juárez, 31 ottobre

Riunione del delegato Zero con gli abitanti a Colina del Norte e nella valle di Juárez, a San Agustín, con braccianti e contadini

di Subcomandante Insurgente Marcos
El Otro México

en español... En Ciudad Juárez, 31 de octubre

4 novembre 2006



Audio: Delegati 1, 2 e 3 nel meeting alle Belle Arti e presidio APPO, DF, 2 novembre

Nel DF partecipanno alla manifestazione político-culturale in ricordo dei morti ed al presidio dello sciopero della fame della APPO nell’Emiciclo a Juárez

di I delegati della Commissione Sesta Sexta
El Otro México

en español... Delegados 1, 2 y 3 en mitines en Bellas Artes y plantón APPO, DF, 2 de noviembre

3 novembre 2006



Cronaca: le ore nella Città Universitaria, la sua disputa

Oggi è il giorno quattro dopo che la PFP è entrata e si è ripresa Oaxaca

di Alejandro Suverza / Inviato
El Universal

2 novembre 2006



L'APPO vince una battaglia importante contro la PFP


L'APPO ha forzato la ritirata della PFP dopo il tentativo di incursione nell'Università Autonoma Benito Juárez

di Greg Berger
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna in Sonora

in English... The APPO Wins an Important Battle Against the PFP
en español... La APPO gana una batalla importante contra de la PFP
en français... L’APPO gagne une bataille importante contre la Police Préventive Fédérale (PFP)

2 novembre 2006



La polizia attacca la Città Universitaria: allerta massima per mobilitazioni nazionali ed internazionali

La Polizia Federale Preventiva (PFP) sta attaccando con violenza le installazioni dell'Università Autonoma Benito

di Juan Trujillo
Narcoesfera

en español... Policía ataca Ciudad Universitaria; alerta máxima para movilizaciones nacionales e internacionales

2 novembre 2006



In protesta per la repressione a Oaxaca, studenti bloccano la avevida Insurgentes

Studenti aggrediti dalla polizia, che entra nell'UNAM

di Juan Trujillo
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna a Città del Messico

en español... En protesta por la represión en Oaxaca, estudiantes realizan bloqueo en la avenida Insurgentes

1 novembre 2006



Comunicato del Congresso Nazionale Indigeno a sostegno dell'APPO

“Invitiamo il popolo del Messico... a non fermare il passo né tacere la voce contro il terrore di stato e per un nuovo Messico davvero libero, giusto e democratico”

di Congresso Nazionale Indigeno
L'Altro Messico

in English... Communique from the National Indigenous Congress in Support of the APPO
en español... Comunicado del Congreso Nacional Indigena en apoyo del APPO
auf Deutsch... Communiqué des Nationalen Indigenen Kongresses in Unterstützung der APPO

31 ottobre 2006



COPAI: "Fuori Ulises Ruiz da Oaxaca!"

Organizzazioni aderenti alla Sesta appoggiano l'appello dell'EZLN a bloccare le strade il 1° novembre

di della Confederazione delle Organizzazioni Politiche Anticapitaliste di Sinistra
L'Altro Messico

en español... “¡Fuera Ulises Ruiz de Oaxaca!”: COPAI

30 ottobre 2006



Appello dell'EZLN: Oaxaca non è sola

Chiusura di strade, autostrade e mezzi di comunicazione il 1 novembre; sciopero nazionale il 20 novembre

di Commissione Sesta dell'EZLN
L'Altro Messico

in English... A Call from the Zapatistas: Oaxaca Is Not Alone
en español... Llamado del EZLN: Oaxaca no está sola
em português... A mensagem que os zapatistas: Oaxaca, não estão sozinhos!
auf Deutsch... Aufruf der EZLN: Oaxaca ist nicht allein
en français... Un appel des Zapatistes : Oaxaca n’est pas seul

30 ottobre 2006



Testimonianza diretta: 29 ottobre 2006

Giornalisti autentici, senza battere ciglio per la violenza dello Stato, filmano l'invasione di Oaxaca da parte della PFP

di Gli Altri Media informando da Oaxaca
Dal Salón Chingón

in English... Eyewitness Report: October 29, 2006
en español... Testimonio presencial: 29 de octubre, 2006

30 ottobre 2006



Oaxaca, solitudine in fiamme

Il Partito della Rivoluzione Democratica (PRD) non vuole né può mobilitare in difesa di Oaxaca

di Adolfo Gilly
La Jornada

in English... Oaxaca: Solitary in Flames
en español... Oaxaca, soledad en llamas

30 ottobre 2006



Brad Will

Centinaia di semplici oaxaqueños hanno fatto visita al feretro per rendergli un ultimo omaggio

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... Brad Will

30 ottobre 2006



Con blindati e spari le forze di polizia entrano a Oaxaca

Morte tre persone negli scontri ed otto sono risultate ferite

di Enrique Mendez, Blanche Petrich, Gustavo Castillo E Octavio Velez
La Jornada

in English... Police Forces Enter Oaxaca with Water Cannons and Gunshots
en español... Con tanquetas y disparos entran las fuerzas policiacas a Oaxaca

30 ottobre 2006



La CNTE annuncia sciopero a tempo indeterminato in sette stati

Dichiarato in Guerrero, Michoacán, Tlaxcala, Morelos, Zacatecas, Oaxaca, Distrito Federal ed altri stati in cui è presente il coordinamento nazionale, in segno di protesta per l'ingresso della PFP a Oaxaca

di Notimex
El Universal

en español... Anuncia CNTE paro indefinido en siete estados
en français... La CNTE, Centrale Nationale des Travailleurs de l’éducation, annonce une grève illimitée dans sept états

30 ottobre 2006



Il popolo di Oaxaca non è solo: Marcos

“Ora il popolo è assediato dalle forse federali di Vicente Fox che lo vuole attaccare, lo vuole ammazzare, lo vuole mettere in carcere perché possa continuare ad esserci quel mal-governante che è Ulises Ruiz”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... El pueblo de Oaxaca no está solo: Marcos

30 ottobre 2006



Brad Will (1970-2006): ultimo reportage

Gli ultimi momenti filmati dalla telecamera del giornalista assassinato (1:34)

di Brad Will
Nel Salón de exposiciones di Salón Chingón

in English... Brad Will (1970-2006): Final Report
en español... Brad Will (1970-2006): reportaje final

29 ottobre 2006



“Avanti gente! Riprendiamo Oaxaca”

“Residenti” armati di fucili AR-15 hanno goduto della totale impunità nella giornata più sanguinaria vissuta da Oaxaca nel conflitto attuale

di Diego Enrique Osorno


Speciale per The Narco News Bulletin

in English... “Forward, People! Let’s Take Back Oaxaca”
en español... “¡Adelante pueblo!, recuperemos Oaxaca”

29 ottobre 2006



Ultime Note del Giornalista di Indymedia Brad Will

Brad Will, giornalista di New York di Indymedia, è stato ucciso ieri da forze governative messicane a Oaxaca. Questo è il suo ultimo comunicato da Oaxaca intitolato: “Morte a Oaxaca

di Brad Will
Tradotto dal Comitato Chiapas "Maribel" - Bergamo

in English... Death in Oaxaca
en español... Muerte en Oaxaca

28 ottobre 2006



Il coraggio ha superato i limite della sottomissione e della paura, dicono a Marcos in territorio mayo

Il Subcomandante reclama giustizia per la morte del cameraman Will a Oaxaca

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... El coraje rebasó ya los límites de la sumisión y el miedo, dicen en territorio mayo a Marcos

28 ottobre 2006



Fox invia forze federali a Oaxaca

Si concentreranno nella capitale dello stato nel corso del giorno. La Presidenza non dice se si tratta solo di effettivi della Polizia Federale Preventiva (PFP) e/o di altre forze armate

di José Luis Ruiz
El Universal

en español... Envía Fox fuerzas federales a Oaxaca
en français... Fox Envoie des Forces Federales a Oaxaca

28 ottobre 2006



Il saldo di venerdì 27: tre persone uccise, 11 ferite e due desaparecidos

La APPO erige mille barricate in pieno giorno; priisti e polizia rispondono con 21 attacchi armati

di Diego Enrique Osorno
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... The Toll of Friday the 27th: Three People Assassinated, Eleven Wounded, Two Missing
en español... El saldo del viernes 27: tres personas asesinadas, 11 heridas y dos desaparecidas
en français... Le bilan du vendredi 27 : trois personnes assassinées, 11 blessés et deux disparus

28 ottobre 2006



Giustizia per gli assassinati: fuora Ulises Ruiz da Oaxaca

L'APPO, attraverso Radio Università, informa della morte di un altro docente

di Commissione Sesta dell'EZLN
L'Altro Messico

en español... Justicia para los asesinados: fuera Ulises Ruiz de Oaxaca

28 ottobre 2006



Presidio al Consiglio della Magistratura Federale, DF, 27 ottobre

Parole della Comandante Miriam, del Comandante Zebedeo e della Comandanta Grabiela

di Delegati della Commissione Sesta
L'Altro Messico

en español... Mitin en el Consejo de la Judicatura Federal, DF, 27 de octubre

27 ottobre 2006



Brad Will, documentarista newyorkiese e reporter di Indymedia, assassinato dai proiettili del governo in Oaxaca mentre informava

Il fotografo Oswaldo Ramírez del giornale Milenio è stato ferito nell’attacco dai pistoleri di Ulises Ruiz Ortiz in Santa Lucia del Camino

di Al Giordano
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Chihuahua

in English... Brad Will, New York Documentary Filmmaker and Indymedia Reporter, Assassinated by Pro-Government Gunshot in Oaxaca While Reporting the Story
en español... Brad Will, documentalista neoyorquino y reportero de Indymedia, asesinado por balas del gobierno en Oaxaca mientras informaba
en français... Brad Will, documentariste new-yorkais et reporter pour Indymedia, a été assassiné par des balles pro-gouvernementales à Oaxaca alors qu’il informait

27 ottobre 2006



Emarginati sempre, i pimas subiscono la persecuzione di meticci, poliziotti e narcos

Marcos testimonia in Sonora le deplorevoli condizioni di vita degli indigeni

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Marginados siempre, los pimas sufren el acoso de mestizos, policías y narcos
en français... Toujours marginalisés, les pimas subissent le harcèlement des métis, des policiers et des narcotrafiquants

27 ottobre 2006



È morto il compagno Sergio Almaguer, Segretario Generale del Partito dei Comunisti

Dalla pubblicazione della Sesta Dichiarazione della Selva Lacandona fu un promotore dell'Altra Campagna

di Commissione Sesta dell'EZLN
L'Altro Messico

in English... Sergio Almaguer, Secretary General of the Mexican Party of Communists, Has Died
en español... Murió el compañero Sergio Almaguer, Secretario General del Partido de los Comunistas

26 ottobre 2006



Marcos illustra le tappe successive dell'Altra Campagna

Due comandanti indigeni viaggeranno per vivere in ogni stato; poi, “viaggeremo per tutti gli Stati Uniti e Canada”

di Simon Fitzgerald
L'Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Bassa California

in English... Marcos Details the Next Stages of the Other Campaign
en español... Marcos detalla las etapas siguientes de la Otra Campaña
em português... Marcos detalha as etapas seguintes da Outra Campanha
en français... Marcos détaille les prochaines étapes de l’Autre Campagne.
in het Nederlands... Marcos geeft details over de volgende stappen van de Andere Campagne

26 ottobre 2006



Gli altri giornalisti...

Un altro degli obiettivi è creare una nuova coscienza tra i giornalisti sulla loro responsabilità professionale: servire la società

di Manuel Larios
Dossier Politico, Sonora

en español... Los otros periodistas...

25 ottobre 2006



The Brown Berets / I Berretti Marroni

Los de abajo

di Gloria Muñoz Ríos
La Jornada

in English... The Brown Berets of Watsonville, California
en español... Las Boinas Cafés de Watsonville, California

24 ottobre 2006



APPO in Yucatan

Si solidarizza con i contadini di Oxcum, ingiustamente incarcerati per ordine di Patricio Patrón Laviada

di Rafael Gómez Chi
Por Esto!

in English... APPO in Yucatán
en español... APPO en Yucatán
en français... L’APPO au Yucatan

23 ottobre 2006



Gli indigeni comca'ac denunciano i piani del governo di Sonora per toglier loro le terre

Il subcomandante Marcos si è riunito con quella comunità in Punta Chueca

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... The Comca’ac Indigenous Group Denounces the Sonora State Government’s Plan to Take their Lands
en español... Denuncian indígenas comca’ac planes del gobierno de Sonora para quitarles sus tierras

23 ottobre 2006



Delegati 1, 2 e 3 della Commissione Sesta nel caracol Tecpampa, l'altro Xochimilco, 21 ottobre

Commemorando il 5° anniversario dell'assassinio di Digna Ochoa, vari collettivi dell'altra del sud del DF, hanno consegnato all'EZLN la chinampa Compañera Digna Ochoa

di Delegati della Commissione Sesta
L'Altro Messico

en español... Delegados 1, 2 y 3 de la Comisión Sexta en el caracol Tecpampa, el otro Xochimilco, 21 de octubre

21 ottobre 2006



Assassinano un dirigente della APPO

È il nono omicidio di membri dell'Assemblea

di Enrique Mendez and Octavio Velez
La Jornada

in English... Nine Dead: Indigenous Teacher Assassinated in Oaxaca City
en español... Alerta Máxima: Asesinan a tiros en Oaxaca a un maestro de educación indígena
en français... Oaxaca : Assassinat d’un instituteur indigène.

19 ottobre 2006



Marcos annuncia un Incontro Indigeno Continentale per l’ottobre del 2007

“Invitiamo la gente indigena del Canada e degli Stati Uniti… ed invitiamo la gente indigena del Sud-America e dell’America Centrale”

di Kristin Bricker
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Bassa California

in English... Marcos Announces Continental Indigenous Encounter for October 2007
en español... Marcos anuncia Encuentro Indígena Continental para octubre de 2007
auf Deutsch... Marcos kündigt Kontinentales Indigenes Encuentro für Oktober 2007 an
in het Nederlands... Marcos kondigt een Continentale Indianenbijeenkomst aan voor oktober 2007

19 ottobre 2006



Oaxaca: otto morti, otto

La sangue scorre da parte dell'Assemblea Popolare dei Popoli di Oaxaca (APPO)

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... Oaxaca: Eight Dead, Eight
en español... Oaxaca: Ocho Muertos, Ocho

17 ottobre 2006



Don Pascual Nieto: "Se potessi andrei a cavallo e con la mia carrozzina con Marcos"

Un incontro con Don Pascual Nieto, figlio del colonnello Pascual Nieto Rodríguez dell'Esercito Liberatore del Sud

di Juan Trujillo
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna a Città del Messico

en español... “Si pudiera me iba a caballo y en mi cochecito con Marcos”: Don Pascual Nieto

16 ottobre 2006



Dichiarazione del Centenario, Bassa California Sud

Abitanti ed ejidatari esprimono la loro solidarietà con la lotta di Oaxaca

di La Comisión Sesta dell'EZLN
L'Altro Messico

en español... Declaración del Centenario, Baja California Sur

15 ottobre 2006



Atenco nella Selva Lancandona

Rischio di violenza contro zapatisti a Tumbalá

di Gloria Muñoz Ramírez
Los de Abajo (La Jornada)

in English... Atenco in the Lacandon Jungle
en español... Atenco en la Selva Lancandona

14 ottobre 2006



Basi d’appoggio zapatiste minacciate di sgombero a “Choles de Tumbala”

Contadini indigeni in terre comunali recuperate davanti alle minacce del governo, due mesi dopo un attacco violento contro la loro comunità

di La Otra Jovel
L'Altro Messico

in English... Zapatista Support Bases Threatened with Displacement in “Choles de Tumbala”
en español... Bases de apoyo zapatistas amenazadas de ser desalojadas en “Choles de Tumbala”
em português... Bases de apoio zapatistas ameaçadas de ser desalojadas em “Choles de Tumbala”
en français... Bases de soutien zapatistes menacées de déplacement à “Choles de Tumbala”

13 ottobre 2006



Poliziotti sparano contro membri dell’APPO

Quattro giovani sono stati feriti, due alle ginocchia e altri due di striscio alla fronte e alla schiena

di Enrique Méndez e Octavio Vélez
La Jornada

in English... Police and Government Thugs Open Fire on APPO Members
en español... Policías y porros abren fuego contra brigadistas de la APPO

11 ottobre 2006



Calderón non concluderá il suo mandato di presidente per il malcontento

Esigono che si tolga il passamontagna se vuole salire a bordo del traghetto per andare in Bassa California Sud

di Javier Valdez Cardenas
La Jornada

in English... Marcos: Calderón Will Not Conclude His Term as President Due to Social Unrest
en español... Calderón no concluirá su gestión como presidente por el malestar

11 ottobre 2006



"E' ora di lottare, unire le nostre forze, le nostre sofferenze, le nostre voci ed insieme cercare un futuro migliore per i nostri figli"

Parole delle comandanti Miriam, Grabiela e del comandante Zebedeo dell'EZLN, nella riunione di San Gregorio Atlapulco

di la Comisión Sesta dell'EZLN
L'Altro Messico

en español... “Es hora de luchar, unir nuestras fuerzas, nuestros dolores, nuestros voces y juntas buscaremos un mejor futuro para nuestros hijos”

9 ottobre 2006



Nella discussione congiuta sull’analisi della realtà nazionale, 1 ottobre

Parole del delegato Zero

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

en español... En plática conjunta Análisis de la realidad nacional, 1 de octubre
auf Deutsch... Worte der Delegierten der Sechsten Kommission der EZLN in Atenco
en français... Meeting sur la situation nationale, le 1er octobre 2006 dans le local du Front Populaire Francisco Villa- Indépendant

5 ottobre 2006



Prossimo Incontro tra i popoli zapatisti ed i popoli del mondo

Dal 30 dicembre al 2 gennaio a Oventik... e una seconda riunione dal 21 al 31 luglio nei cinque caracoles del Chiapas

di Tenente Colonnello Moisés e Subcomandante Marcos
L’Altro Messico

in English... The Next Encounter Between the Zapatista Peoples and the Peoples of the World
en español... Próximo encuentro entre los pueblos zapatistas y los pueblos del mundo
em português... Próximo encontro entre os povos zapatistas e os povos do mundo
auf Deutsch... Das nächste Intergalaktische Encuentro
en français... Prochaine rencontre des communautés zapatistes avec la communauté mondiale

4 ottobre 2006



Alla ripresa del viaggio del Delegato Zero, Otro Periodismo ha bisogno di appoggio e traduttori para poter continuare ad informare

Una lettera ai lettori da Mercedes Osuna

di Mercedes Osuna
Coordinatrice Generale, Otro Periodismo con L'Altra Campagna

in English... As Delegate Zero’s Tour Continues, the Other Journalism Needs Supporters and Translators in Order to Go On Reporting
en español... Al reiniciar la gira del Delegado Zero, el Otro Periodismo necesita apoyo y traductores para poder seguir informando
em português... Ao reiniciar o trajeto do Delegado Zero, o Outro Jornalismo necessita de apoio e tradutores para poder seguir informando
auf Deutsch... Da die Tour des Abgeordneten Null weitergeht braucht der Andere Journalismus Unterstützung und Übersetzer, damit die Berichterstattung weitergehen kann
en français... A la reprise du tour du Délégué Zéro, l’Autre Journalisme nécessite soutien et traducteurs pour pouvoir continuer à informer

4 ottobre 2006



Accampamento per la dignità e contro la repressione a Oaxaca

72 ore per la Pace

di Organizzazioni della Società Civile di Oaxaca

in English... Communiqué: Encampment for Dignity and Against Repression in Oaxaca
en español... Comunicado para crear “Campamento por la dignidad y contra la represión en Oaxaca”

3 ottobre 2006



Trattenendo la paura, gli oaxaqueños resistono

Alba tesa per la minaccia di sgombero

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Aguantando el miedo, los oaxaqueños resisten

2 ottobre 2006



Marcos: “Oaxaca è una urgenza, ma anche un esempio da seguire”

Il delegado zero presenta sette comandanti zapatisti all'Altra Campagna in Città del Messico

di Al Giordano
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Città del Messico

in English... Marcos: “Oaxaca Is Not Just an Emergency, It Is Also an Example to Follow”
en español... Marcos: “Oaxaca es una urgencia, pero también un ejemplo para seguir”
en français... Marcos: « Oaxaca n’est pas seulement une urgence, c’est aussi un exemple à suivre »
in het Nederlands... Marcos : “Oaxaca is niet enkel een noodgeval, het is ook een te volgen voorbeeld.”

2 ottobre 2006



Zapatisti ad Atenco:I Caracoles in Chiapas riaprono oggi, incontro “intergalattico” convocato dal 30 dicembre al 2 gennaio 2007

Grabiela, Zebedeo e Miriam restano nel centro del paese

di Juan Trujillo
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Città del Messico

in English... Zapatistas in Atenco: Chapias Caracoles Reopen Today; “Intergalactic” Gathering Is Called for December 30 to January 2, 2007
en español... Zapatistas en Atenco: Caracoles en Chiapas reabren hoy, llamado al encuentro “intergaláctico” para el 30 de diciembre al 2 de enero, 2007
em português... Zapatistas em Atenco: Os caracóis de Chiapas reabrem hoje; o encontro "intergalático" é chamado para 30 de dezembro a 2 de janeiro de 2007

1 ottobre 2006



Prodromi di guerra a Oaxaca

Elicotteri della Marina sorvolano gli accampamenti dell’APPO

di Diego Enrique Osorno e Óscar Rodríguez
Milenio

in English... Preparations for War in Oaxaca
en español... Aprestos de guerra en Oaxaca

1 ottobre 2006



Oaxaca: è fallito lo sciopero degli imprenditori, scoperto l'operativo per destabilizzarr

L'APPO, infiltrata da pistoleri… l'azione coperta vorrebbe creare caos e vandalismo

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Oaxaca: Buisness Strike Failed; Destabilizing Operations Coming to Light
en español... Oaxaca: fracasó el paro empresarial; a la luz, operativo para desestabilizar

29 settembre 2006



Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni della storia V

Quinta Parte: l’ora delle definizioni?

di Sesta Commissione dell’EZLN
L’Altro Messico

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History V
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia. V.
auf Deutsch... Die Zapatistas und die Otra: Die Fußgänger der Geschichte. V.
en français... Les zapatistes et La Otra: les piétons de l’histoire. V

29 settembre 2006



I maestri oaxaqueñi sono d'accordo di proseguire la protesta fino alla caduta di Ulises Ruiz

Voci che lo sciopero del commercio servirà per reprimere il movimento

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Oaxaca Teachers Agree to Continue Protest Until Gov. Ulises Ruiz Falls
en español... Acuerdan maestros oaxaqueños seguir protesta hasta la caída de Ulises Ruiz

28 settembre 2006



Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni della storia IV

Quarta Parte: Due pedoni in strade distinte… e con destini differenti

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History IV
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia. IV.
auf Deutsch... Die Zapatisten und die Andere Kampagne: Die Fußgänger der Geschichte IV
en français... Les zapatistes et La Otra: les piétons de l’histoire. IV

26 settembre 2006



Simulacri di autodifesa a Oaxaca

Abitanti resistono alla violenza dello stato

di Diego Enrique Osorno
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Self-Defense Drills in Oaxaca
en español... Simulacros de autodefensa en Oaxaca

26 settembre 2006



Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni della storia III

Terza Parte: Il giorno più lungo dell'anno più lungo

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History III
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia. III.
en français... Les zapatistes et La Otra: les piétons de l’histoire. III.

24 settembre 2006



Oaxaca: il ritorno impossibile

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... Oaxaca: el retorno imposible

23 settembre 2006



Tijuana sí

Los de abajo

di Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

in English... Tijuana Sí
en español... Tijuana sí

23 settembre 2006



Resistenza tijuanense

Los de Abajo

di Gloria Muñoz Ramírez
La Jornada

in English... Tijuana’s Resistance
en español... Resistencia tijuanense

23 settembre 2006



Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni della storia II

Seconda Parte: Le Strade dell’Altra

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History II
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia. II.
auf Deutsch... Die Zapatisten und die Andere Kampagne: Die Fußgänger der Geschichte
en français... Les zapatistes et la “Otra” : les pietons de l’histoire II.

20 settembre 2006



La CND, le offese, le strade

di Adolfo Gilly
La Jornada

en español... La CND, los agravios, los caminos

18 settembre 2006



Le/Gli zapatisti e L’Altra: i pedoni ella storia

Introduzione e prima parte

di Subcomandante Insurgente Marcos

in English... The Zapatistas and the Other Campaign: Pedestrians of History
en español... L@s zapatistas y la Otra: los peatones de la historia
auf Deutsch... Die Zapatisten und die Andere Kampagne: Die Fußgänger der Geschichte
en français... Les zapatistes et la “Otra” : les pietons de l’histoire

18 settembre 2006



La grande menzogna e le alternative di un Messico democratico

Comprendere e rispettare la decisione zapatista di proseguire la sua marcia -che è la nostra- è un dovere fondamentale, minimo, per la formazione di un blocco storico in Messico

di Pablo González Casanova, Gilberto López y Rivas e Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... La gran mentira y las alternativas de un México democrático

17 settembre 2006



Proposta di calendario della Commissione Sesta dell’EZLN per continuare il giro

Chiedono proposte di attività e sedi per riunioni e per dormire e mangiare

di Sesta Commissione dell’EZLN
L’Altro Messico

in English... A Proposed Calendar from the Sixth Commission of the EZLN for the Continuation of the Tour
en español... Propuesta de calendario de la Comisión Sexta del EZLN para la continuación de la gira
auf Deutsch... Reiseplan-Vorschlag der Sechsten Kommission der EZLN für die Fortsetzung der Anderen Kampagne
en français... Projet de calendrier de la Sixieme Commission du EZLN pour la reprise du tour

17 settembre 2006



Discorso del delegato Zero il 15 settembre ad Atenco

“Continueremo a lottare per loro fino a che non saranno liberi, e se non li lasceranno andare, li libereremo noi”

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... Delegate Zero’s Words on the Night of September 15 in Atenco
en español... Palabras del delegado zero la noche del 15 en Atenco
auf Deutsch... Worte des Delegierten Zero in der Nacht vom 15. September in Atenco

17 settembre 2006



Annuncia la Commissione Sesta dell’EZLN il rafforzamento della solidarietà con Atenco e la ripresa simultanea del giro

Il giro partirà di nuovo il 9 ottobre di questo anno

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The EZLN Announces Reinforcement of its Solidarity with Atenco and the Resumption of the National Tour
en español... Anuncia la Comisión Sexta del EZLN el reforzamiento de la solidaridad con Atenco y el reinicio simultaneo de la gira

17 settembre 2006



Assemblea popolare e maestri spodestano Ulises nel Grido e pubblicano un manifesto

Le basi impediscono a maestri di restituire gli autobus come pattuito con la SG

di Octavio Velez Ascencio
La Jornada

in English... The Popular Assembly and the Teachers Take Gov. Ulises’ Place at the “Grito” Independence Day Celebration, Publish Manifesto
en español... Asamblea popular y mentores desplazan a Ulises en el Grito; publican manifiesto

16 settembre 2006



“Prigionieri politici, libertà!”, chiede Marcos lanciando il Grido in Atenco

Invitano gli abitanti a stare attenti alla riattivazione dei mandati di cattura

di Javier Salinas
La Jornada

in English... “Freedom for Political Prisoners!” Calls Marcos, Giving El Grito in Atenco
en español... “¡Presos políticos, libertad!”, pide Marcos al dar el Grito en Atenco
auf Deutsch... „Freiheit für die politischen Häftlinge!“, fordert Marcos beim Grito in Atenco

16 settembre 2006



Appello per i corrispondenti: L’Altro Giornalismo va verso la frontiera

Lettori e colleghi di entrambi i lati possono aiutare a trasformare un incubo logistico in un sogno internazionale

di Al Giordano
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Messico

in English... Call to Correspondents: The Other Journalism Heads Toward the Border
en español... Llamado para corresponsales: El Otro Periodismo se dirige hacia la frontera

15 settembre 2006



Il governo di Fox arresta contadini indigeni per aver seminato ravanelli e fiori

Pedro Jiménez Gómez e Juan Jiménez, aderenti all'Altra Campagna zapatista, sono gli ultimi prigionieri politici in Messico

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Chiapas

in English... Fox Government Arrests Indigenous Farmers in Chiapas for Planting Radishes and Flowers
en español... Gobierno de Fox detiene a campesinos indígenas por sembrar rábanos y flores

12 settembre 2006



Bloqueos

Quelli che sottovalutano la rabbia popolare non sanno di cosa parlano

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... Blockades
en español... Bloqueos
en français... Blocage

7 settembre 2006



Il sindaco di Juchitán rompe in maniera definitiva con Ulises Ruiz; “non esiste più”

Professori e lavoratori della Segreteria della Salute commemorano la battaglia del 1866

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... El alcalde de Juchitán rompe de manera definitiva con Ulises Ruiz; “ya no existe”

6 settembre 2006



Si annulla il trasferimento dei poteri a Juchitán, “non ci sono le condizioni” dice il sindaco

Da San Blas Atempa, l’Assemblea Popolare del Popolo di Oaxaca ha promesso di bloccare il trasferimento

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Oaxaca State Government’s Transfer to Juchitán Canceled: “The Conditions Do Not Exist”
en español... Se cancela el traslado de poderes a Juchitán; no hay condiciones: edil

5 settembre 2006



Un’altra granata lanciata contro il periodico Por Esto! ha spinto la società civile a difendere il giornale

“Taxi sentinelle” pattugliano le strade di Mérida, mentre un altro stato del Messico - Yucatán – si avvia verso il conflitto sociale

di Al Giordano
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Another Grenade Attack Against Por Esto! Brings Out Civil Society to Defend the Newspaper
en español... Otra granada lanzada para atacar Por Esto! provocó que la sociedad civil defendiera al periódico
en français... Une Autre Attaque À La Grenade Contre « Por Esto » ! Declenche La Defense Du Journal Par La Societe Civile

4 settembre 2006



Il movimento sociale di Oaxaca sviluppa una visione radicale su ciò che dev'essere un governo nazionale popolare

Nonostante la stanchezza, i manifestanti riempiono ancora una volta le strade della capitale statale, mentre leader sociali di altri stati li visitano per imparare dall'esempio oaxaqueño

di Nancy Davies
Commento da Oaxaca

in English... Oaxaca’s Social Movement Develops Radical Vision for a National Government of the People
en español... El movimiento social de Oaxaca desarrolla una visión radical sobre lo que debe ser un gobierno nacional popular

3 settembre 2006



“Stiamo preparando i nostri passi successivi”

Parole della Commissione Sesta dell'EZLN al Secondo Incontro Indigeno Peninsulare

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... “We Are Preparing Our Next Steps”
en español... “Estamos preparando nuestros siguientes pasos”
auf Deutsch... „Bereiten wir unsere nächsten Schritte vor“
en français... « NOUS PREPARONS NOS PROCHAINS PAS »

29 agosto 2006



Marcos saluta la lotta dell’APPO ad Oaxaca

Il potere tenta di imporre un altro cattivo governante

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Saluda Marcos la lucha de la APPO en Oaxaca
en français... Marcos salue la lutte de l’APPO à Oaxaca

28 agosto 2006



Operazione “Pulizia” a Oaxaca

Basandosi sul vecchio “Manuale di Operazioni Psicologiche per la Contra Nicaraguense” della CIA, il governo statale ha scatenato questo mese una sanguinosa strategia contrainsurgente per distruggere la APPO

di Diego Enrique Osorno
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Operation “Clean-Up” in Oaxaca
en español... Operación “Limpieza” en Oaxaca

28 agosto 2006



Il riconteggio parziale dei voti in Messico conferma l’esistenza di una massiccia e sistematica frode elettorale

Con meno del 9% dei distretti dove è stato eseguito il riconteggio dei voti, sono stati riscontrati più di 126.000 voti scomparsi o prefabbricati illegalmente

di Al Giordano
Parte V di una serie speciale per The Narco News Bulletin

in English... Mexico’s Partial Vote Recount Confirms Massive and Systematic Election Fraud
en español... El recuento parcial de votos en México confirma la existencia de un masivo y sistemático fraude electoral

14 agosto 2006



I benefici di mollar tutto e di andare in qualche posto dall’America a lavorare con Narco News

Il volume di lavoro è enorme, la paga pessima. Ma è il miglior lavoro che un tecnico radicale potrebbe fare

di Dan Feder
Webmaster e Capo Redazione Narco News

in English... The Benefits of Dropping Everything and Coming to work Somewhere in América for Narco News
en español... Los beneficios de dejar todo y venir a algún lugar de América para trabajar con Narco News
en français... Des bénéfices de tout laisser tomber pour venir travailler avec Narco News quelque part en Amérique

11 agosto 2006



Il movimento a Oaxaca affronta minacce e spari, mentre nello stato arriva la Polizia Federale Preventiva

L’Assemblea Popolare blocca gli edifici del governo municipale e respinge un altro attacco della polizia

di Nancy Davies
Notizie da Oaxaca

in English... Movement in Oaxaca Faces Threats and Gunfire as 300 Federal Police Arrive in the State Capital
en español... El movimiento en Oaxaca enfrenta amenazas y tiros, mientras la Policía Federal Preventiva llega al estado
en français... Le Mouvement De Oaxaca Affronte Des Menaces Et Des Tirs Tandis Que La Police Federale Arrive Dans L’etat De Oaxaca

9 agosto 2006



Il Tribunale Elettorale Messicano ordina il parziale riconteggio a iniziare da mercoledì

López Obrador chiama i sostenitori nello zocalo di Città del Messico per presentare la sua risposta

di Al Giordano

in English... Mexico's Electoral Tribunal Orders Partial Recount to Begin on Wednesday

5 agosto 2006



La TV di Stato di Oaxaca sotto il controllo popolare

Le donne marciano sullo zócalo contro il governatore ed occupano gli studi di Canale 9

di Nancy Davies
Cronaca da Oaxaca

in English... Oaxaca’s State TV Station Under Popular Control
en español... La estación de TV estatal de Oaxaca, bajo el control popular

2 agosto 2006



Il tempo e l’urgenza: riflessioni sulla politica di ascolto dell’Altra Campagna

Una difesa ed una critica

di John Gibler
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Time and Urgency: Reflections on the Politics of Listening in the Other Campaign
en español... El tiempo y la urgencia: reflexiones sobre la política de escuchar en la Otra Campaña
auf Deutsch... Zeit und Dringlichkeit: Überlegungen zur “Zuhör- Politik“ der Anderen Kampagne

31 luglio 2006



Comandanti dell’EZLN si uniranno alla lotta per la liberazione degli atequensi

Marcos annuncia che raggiungeranno la valle dello stato di Messico, il FPDT incrementerà le mobilitazioni

di Javier Salinas Cesareo
La Jornada

in English... EZLN Comandantes Will Join the Struggle to Free Atenco Prisoners
en español... Comandantes del EZLN se sumarán a la lucha por la libertad de atenquenses
auf Deutsch... Marcos: EZLN Comandantes kommen um sich den Mobilisierungen für die Atenco Gefangenen anzuschließen
en français... Les commandants du EZLN se joindront à la lutte pour la libération des prisonniers d’Atenco

25 luglio 2006



Messico: punto interrogativo o cornucopia?

di Gianni Proiettis
La Jornada

en español... México: ¿signo de interrogación o cornucopia?

20 luglio 2006



Impedita la presentazione del subcomandante Marcos in un programma radiofonico

Accusano gli uffici della Presidenza di attentato alla libertà di espressione

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Government Prevents Subcomandante Marcos’ Radio Appearance
en español... Impiden presentación del subcomandante Marcos en un programa de radio
auf Deutsch... Regierung verhindert Radioauftritt von Subcomandante Marcos’

19 luglio 2006



Parole del Delegato Zero ad Atenco, 11 luglio

È valsa la pena dare la solidarietà a tutta quella gente che si sentiva sola perché erano in pochi e dovevano affrontare le autorità? Sono valsi la pena tutti quei giorni di prigione, le botte?

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The Words of Delegate Zero in Atenco, July 11
en español... Palabras del Delegado Zero en Atenco, 11 de julio

15 luglio 2006



Pronunciamento contro la frode

di Zapateando - Equipe di Comunicazione Alternativa
Aderenti all'Altra Campagna da Veracruz

in English... Proclamation Against Fraud
en español... Pronunciamiento ante el fraude

13 luglio 2006



Scegliere, scegliersi

Parole pronunciate nell'evento politico-culturale del magistero democratico a sostegno di Atenco

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

en español... Elegir, elegirse…

12 luglio 2006



Marcos: è stupido incolpare l’EZLN di non appoggiare López Obrador

Per l’altra campagna questo non è l’obiettivo, continueremo a promuovere l’autorganizzazione

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Estúpido culpar al EZLN por no apoyar a López Obrador: Marcos

7 luglio 2006



Fox e l’IFE hanno modificato i dati del PREP (Programma dei Risultati Elettorali Preliminari) per preparare una frode elettorale: Marcos

“Noi non siamo sull'onda elettorale, ma per una questione etica e morale, come zapatisti, vediamo che qualcosa è mal posto e dobbiamo dirlo”

di Al Giordano
Trascrizione da Radio Insurgente

in English... Marcos Speaks: Fox and the IFE Modified the PREP Results to Prepare an Electoral Fraud
en español... Fox y el IFE modificaron los datos del PREP (Programa de Resultados Electorales Preliminares) para preparar un fraude electoral: Marcos
auf Deutsch... Marcos spricht: Fox und die IFE haben die PREP Ergebnisse modifiziert um einen Wahlbetrug vorzubereiten
en français... Fox et l’IFE ont modifié les chiffres du PREP pour préparer une fraude électorale, a affirmé Marcos

4 luglio 2006



Le autorità elettorali provocano una crisi non annunciando i risultati

Da Atenco ad Oaxaca, la repressione dello Stato si punisce nelle urne

di Al Giordano
in Narcoesfera

in English... Mexican Election Authorities, With No Result to Declare, Bring on a Crisis
en español... Sin resultados para anunciar, las autoridades electorales provocan crisis
auf Deutsch... Krise statt Wahlergebnis in Mexiko

3 luglio 2006



Marcos dice che “non si farà niente contro le elezioni” di oggi

Il subcomandante in assemblea della Sesta chiarisce: “Smettere di andare a votare non è una condizione per aderire all'altra campagna”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... No se hará nada contra las elecciones de hoy: Marcos

2 luglio 2006



Immagini distorte dell’altra campagna

di Gilberto López y Rivas
La Jornada

en español... Imágenes distorsionadas de la otra campaña

30 giugno 2006



Un altro Atenco, mai più

Parole di Adolfo Gilly durante la presentazione della relazione del CCIODH sui fatti di Atenco

di Adolfo Gilly
L’Altro Messico

in English... Atenco: Never Again
en español... Otro Atenco, nunca más

28 giugno 2006



Appello dell’Assemblea Popolare del Popolo di Oaxaca

La prossima “megamarcia” sarà il 28 giugno, nel quadro dello “Sciopero Civico Nazionale

di l’Assemblea Popolare del Popolo di Oaxaca
L’Altro Messico

in English... A Call from the Popular Assembly of the People of Oaxaca
en español... Llamamiento de la Asamblea Popular del Pueblo de Oaxaca
auf Deutsch... Ein Aufruf der Volksversammlung an die Bürger von Oaxaca

27 giugno 2006



Comunicato della Commissione Intergalattica sull’Incontro Intercontinentale

Aderenti propongono una grande riunione in Venezuela a luglio

del Tenente Colonello Insurgente Moisés
Commissione Intergalattica dell’EZLN

in English... Communiqué from the Intergalactic Commission of the EZLN on the Intercontinental Encuentro
en español... Comunicado de la Comisión Intergaláctica sobre el Encuentro Intercontinental

26 giugno 2006



Scarcerano Arnulfo Pacheco, paraplegico detenuto in Atenco

È il primo dei 25 detenuti accusati di sequestro che ottiene la libertà

di Israel Davila ed Emir Olivares
La Jornada

en español... Excarcelan a Arnulfo Pacheco, parapléjico detenido en Atenco

24 giugno 2006



“Il mondo sta andando all’inferno, te ne stai a guardare?”

Storia segreta dietro Altro Giornalismo, ed un appello per far cadere la pioggia sulla fattoria dell'informazion

di Al Giordano
Publisher, Narco News

in English... “The World Is Going to Hell, Are Ya Just Gonna Sit There?”

23 giugno 2006



Chiudono le trasmissioni di Radio Università di Oaxaca, la stazione che ha dato voce al magistero

“Dovranno passare su di noi per toglierci i microfoni” dicono alcuni momenti prima che si spegnesse il segnale

di Soledad Jarquín Edgar
Cimac Noticias

en español... Cierran transmisiones en Radio Universidad de Oaxaca, estación que dio voz al magisterio

15 giugno 2006



Comunicato di Radio Plantón

Si è consumato un nuovo atto di repressione contro il movimento sociale in Oaxaca

di Radio Plantón
La Città di Oaxaca

en español... Comunicado de Radio Plantón

14 giugno 2006



Bollettino informativo della Commissione Sesta dell’EZLN

di Subcomandante Marcos
dall'Altra Città del Messico

in English... Oaxaca: Informative Bulletin from the Sixth Commission of the EZLN
en español... Oaxaca: Boletín informativo de la comisión sexta del EZLN
auf Deutsch... Oaxaca: Informativer Tagesbericht der Sechsten Kommission der EZLN
en français... Bulletin d’information de la Commission Sexta du EZLN

14 giugno 2006



Polizia reprime i maestri di Oaxaca

Secondo il sindacato ci sono morti e vari feriti

di James Daria e Dul Santamaría
La Brigata "Ricardo Flores Magón" per Narco News

in English... Police Unleash Repression Against Oaxaca Teachers
en español... Policía desata represión en contra de los maestros de Oaxaca

14 giugno 2006



I maestri respingono 3.000 poliziotti nel Centro Storico di Oaxaca

Migliaia di poliziotti circondano il centro della città mentre gli scioperanti resistono

di Geoffrey Harman
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna ad Oaxaca

in English... Teachers Repel 3,000 Police from Oaxaca’s Historic Center
en español... Maestros repelen a 3.000 policías en el Centro Histórico de Oaxaca

14 giugno 2006



Comunicato della Rete Oaxaqueña dei Diritti Umani

Azione Urgente: La Polizia Federale Preventiva è entrata nel centro di Oaxaca

di Rete Oaxaqueña dei Diritti Umani
La Città di Oaxaca

en español... Comunicado de la Red Oaxaqueña de Derechos Humanos

14 giugno 2006



Maestri recuperano lo Zócalo

I maestri hanno trattenuto tre poliziotti ministeriali ed hanno incendiato due camionette

di Jaime Rodríguez Orozco
Notícias de Oaxaca

en español... Policías atacan en Oaxaca; Maestros recuperan el Zócalo

14 giugno 2006



Messaggio alla gioventù

Una poesia dalla cella di un progioniero politico nel Penitenziario No. 5 di San Cristóbal de Las Casas, Chiapas

di Juan
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Chiapas

in English... Message to the Youth
en español... Mensaje a la juventud
auf Deutsch... Botschaft an die Jugend

13 giugno 2006



Iniziato lo sgombero degli aderenti all’Altra Campagna dalla South Central Farm di Los Angeles

Testimonianza visiva di Altro Giornalismo dall’Altra Parte

di KCAL TV
Los Angeles, California

in English... Deputies Begin Evicting Other Campaign Adherents from South Central Farm in Los Angeles
en español... Policía comienza desalojo de adherentes de la Otra en la granja South Central Farm de Los Ángeles

13 giugno 2006



“Come è possibile che il governo uccida un giovane studente e per governo, partiti politici e mezzi di comunicazione tutto prosegua normalmente?”

“Consegno questo al padre di Alexis perché sia usato come prova, non lo tocco, ma raccomando di cercare le impronte digitali di Vicente Fox e di Enrique Peña Nieto”.

di Subcomandante Marcos
Discorso 35 anni dopo il massacro di studenti a Città del Messico

in English... “How is it possible that the government assassinates a young student and to the government, the political parties and the mass media everything stays the same?”
en español... “¿Cómo es posible que el gobierno asesine a un joven estudiante y para gobierno, partidos políticos y medios de comunicación, todo sigue igual?”
auf Deutsch... Worte von Subcomandante Insurgente Marcos auf dem Zócalo von Mexiko Stadt, zum 35. Jahrestag des „Corpus Christi“ Studentenmassakers in D.F.
en français... « Comment est il possible que le gouvernement assassine un jeune étudiant, et que pour le gouvernement, les partis politiques et les médias, tout reste pareil? »

12 giugno 2006



Amici e famigliari salutano OIlin Alexis Benhumea Hernández

”Ad Alexis Benhumea, la danza della morte farà solo solletico“

di Quetzal Belmont
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Friends and Family Say Goodbye to Ollin Alexis Benhumea Hernández
en español... Amigos y familiares se despiden de OIlin Alexis Benhumea Hernández

10 giugno 2006



Lettera del Subcomandante Insurgente Marcos alla famiglia di Alexis Benhumea Hernández

Con la vita, con la dignità. con la memoria, ribelliamoci, sfidiamoli. Non avranno né pace né tranquillità.

di Subcomandante Marcos

in English... Letter from Subcomandante Marcos to the Family of Alexis Benhumea
en español... Carta del SCI Marcos a la familia de Alexis Benhumea
auf Deutsch... Brief von Subcomandante Marcos an die Familie von Alexis Benhumea

9 giugno 2006



Lo studente Alexis Benhumea è deceduto in un ospedale della città dopo più di un mese dalla repressione in Atenco

Arriva al funerale una moltitudine per salutare il giovane a cui avevano sparato un proiettile di gas

di Juan Trujillo
L’Altro giornalismo con l’Altra Campagna in Città del Messico

in English... Student Alex Benhumea Dies in a City Hospital a Month after the Repression in Atenco
en español... El estudiante Alexis Benhumea fallece en un hospital de la ciudad a más de un mes de la represión en Atenco

8 giugno 2006



Atenco: Rompere l'Assedio

Un nuovo documentario che rivela fino a che punto è arrivata la brutalità in Atenco… e la complicità dei media commerciali

di Canal 6 del Julio e Promedios
Salón de exposiciones de Salón Chingón (in spagnole)

in English... Atenco: Breaking the Siege
en español... Atenco: Romper el Cerco

7 giugno 2006



Le spagnole espulse preparano la domanda per poter tornare in Messico

Testimonianza del Collettivo di Solidarietà

di Lourdes Godínez Leal
Cimac Noticias

en español... Preparan españolas expulsadas demanda para regresar a México

7 giugno 2006



L’Altra Campagna zapatista e la “guerra dei media” sui fatti di Atenco

Come la rete di comunicazione orizzontale zapatista ha smascherato la repressione e la mistificazione dello Stato del Messico e dei mass media

di Al Giordano
Prima Parte

in English... The Zapatista Other Campaign and the Netwar over Defining Atenco
en español... La Otra Campaña zapatista y la ciber-guerra (“netwar”) en torno a la definición de los hechos de Atenco
en français... L’Autre Campagne zapatiste et la guerre cybernétique ( “netwar”) en ce qui concerne les événements d’Atenco

4 giugno 2006



L'Altra secondo…

C'è una discussione su che cos'è leggenda e che cos'è storia

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... The Other According to…
en español... La Otra según…
auf Deutsch... Die Andere Kampagne nach...

3 giugno 2006



Alcune considerazioni del sulla Proposta di Piano di Azione della Commissione Sesta presentata il 29 maggio 2006

Lettera del Delegato Zero agli aderenti alla Sesta e all’Altra

di Subcomandante Insurgente Marcos
L’Altro Messico

in English... A Letter from Delegate Zero to Adherents of the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and the Other Campaign
en español... Carta del Delegado Zero a los adherentes a la Sexta y a la Otra
auf Deutsch... Einige Überlegungen von SupMarcos zum vorgeschlagenen Aktionsplan der Sechsten Kommission der EZLN, präsentiert am 29. Mai 2006
en français... Lettre du Delegue Zero aux adherents de la Sexta et à L’Autre Campagne

1 giugno 2006



[AUDIO]

Audio: Relazioni degli stati all’assemblea nazionale dell’Altra Campagna, 29 maggio

Voci dei 31 stati, del Distretto Federale e dell’Altra Campagna dell’Altro Lato mostrano un movimento realmente nazionale

di Radio Pacheco
México, DF

in English... Audio: Reports from the Mexican States to the National Assembly of the Other Campaign, May 29
en español... Audio: Informes de los estados a la asemblea nacional de la Otra Campaña, 29 de mayo

31 maggio 2006



Da nord a sud e da est ad ovest, l’altra campagna con una marcia nazionale ha richiesto giustizia e libertà

Più di 10mila persone hanno percorso le strade di fronte al potere dell’impero statunitense ed a quello finanziario di banche e borse valori

di Juan Trujillo
L’Altro giornalismo con l’Altra Campagna in Città del Messico

in English... East to West and North to South, the Other Campaign in National March Demanded Liberty and Justice
en español... De norte a sur y de este a oeste, la otra campaña en marcha nacional exigió justicia y libertad
en français... Du nord au sud et d’est en ouest, L’Autre Campagne en marche nationale exigea justice et liberte

31 maggio 2006



Presentano nell’Istmo il video dell’Altro Giornalismo

Giovani iniziano il festival del cinema indigeno con la presentazione di “I Mulini del Capitalismo”

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con L’Altra Campagna dall’Istmo di Tehuantepec

in English... A Video by the Other Journalism Screens on Oaxaca’s Isthmus
en español... Presentan en el Istmo video de El Otro Periodismo

29 maggio 2006



L’Altra Campagna Zapatista vs. le Elezioni Presidenziale in Messico del 2006

L’analisi dell’alto e a destra perde perché ignora “il sondaggio della repressione” dal basso

di Al Giordano
Seconda ed ultima parte

in English... The Zapatista Other Campaign vs. Mexico’s 2006 Presidential “Election”
en español... La Otra Campaña Zapatista vs las campañas presidenciales de México en el 2006

27 maggio 2006



Intervista di TeleSUR con América del Valle

L’aggressione poliziesca in Atenco è un “messaggio intimidatorio” per il popolo messicano

di TeleSUR
www.telesurtv.net

in English... Police Aggression in Atenco Meant to Send an “Intimidating Message” to the Mexican People
en español... Agresión policial en Atenco es un "mensaje intimidatorio" para población mexicana

27 maggio 2006



17 e 18 giugno: Convocazione al Primo Incontro Nazionale per la Liberazione di tutt@ i/le Prigionier@ Politic@ del paese

Si chiede inoltre la presentazione in vita de@ desaparecid@s e la cancellazione dei mandati di cattura nei confronti de@ attivist@ sociali

di Commissione Sesta dell’EZLN e organizzazioni aderenti

en español... 17 y 18 de junio: Convocatoria al primer Encuentro Nacional por la liberación de tod@s los pres@s polític@s del país

25 maggio 2006



Donne: istruzioni per il montaggio?

Parole della Commissione Sesta dell’EZLN per l’atto pubblico “Donne senza Paura. Tutte siamo Atenco”

di Subcomandante Marcos
L’Altro Messico

in English... Women: Assembly Instructions?
en español... Mujeres: ¿Instrucciones de Ensamblado?
en français... Femmes : Instructions d’assemblée ?

25 maggio 2006



Nella presa di Atenco ci sono stati diversi feriti da arma da fuoco, rivela un medico di una ONG

In carcere ha visitato tre feriti da colpi d’arma da fuoco; il più grave deve essere ricoverato in ospedale

di Emir Olivares Alonso
La Jornada

in English... Several People Wounded By Bullets in the Invasion of Atenco, NGO Doctor Reveals
en español... En la toma de Atenco fueron varios los heridos de bala, revela médico de ONG

24 maggio 2006



L’Altra dall’Altra Parte convoca una riunione

4 giugno, nel centro di Los Angeles, l'incontro tratterà della repressione contro Atenco e contro gli aderenti all'Altra Campagna in diversi punti della nazione

di Ángeles Barrios Cabrera
AMATE, Agenzia di Media Alternativi ed Ufficio Editoriale

in English... The Other Campaign on the Other Side Calls for Meeting
en español... La Otra en el Otro Lado convoca a reunión

22 maggio 2006



Video diffuso in Internet dell’arresto illegale della documentarista cilena Valentina Palma, il 4 maggio ad Atenco

“Aiuto” gridava mentre la trascinavano per i capelli: il filmato mostra che la polizia portava armi da fuoco, in contraddizione con le dichiarazioni del governo di Vicente Fox

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in San Salvador Atenco e Città del Messico

in English... Video Appears on Internet of the Illegal Arrest of Chilean Filmmaker Valentina Palma, May 4, in Atenco
en español... Aparece video en Internet sobre el arresto ilegal de la cineasta chilena Valentina Palma, el 4 de mayo, en Atenco

20 maggio 2006



Il riscatto di Atenco, pianificato dalla PFP ed approvato da Fox

Annunciatori radio e tv, parte cosciente o no della guerra psicologica per giustificare l’azione paramilitare del 4 maggio

di Carlos Fazio
La Jornada

in English... Atenco’s “Operation Rescue” Planned by PFP and Approved by Fox, Following Established “Dirty War” Tactics
en español... El rescate de Atenco, planeado por PFP y aprobado por Fox

20 maggio 2006



In Messico ritorna “la guerra sporca”

Gli attacchi a San Salvador Atenco seguono lo schema del terrore degli anni ’70 e ’80

di John Ross
Blindman’s Buff

in English... The “Dirty War” Returns to Mexico
en español... La “guerra sucia” regresa a México

18 maggio 2006



Hanno sparato a Javier Cortés a meno di 70 centimetri di distanza

La Procura Statale conferma che si è trattato di omocidio doloso

di Israel Davila
La Jornada

in English... Javier Cortés Was Shot from Less than 28 Inches Away
en español... Dispararon contra el menor Javier Cortés a menos de 70 centímetros

18 maggio 2006



Fuori legge, la repressione in Atenco, riconoscono i poliziotti coinvolti

“Il governo c’utilizza sempre, siamo sempre i cattivi… ma in realtà sono gli ordini che riceviamo: sempre reprimere”

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con L’Altra Campagna in San Salvador Ateno

in English... Police Recognize Atenco Repression as Illegal
en español... Fuera de la ley, la represión en Atenco, reconocen policías involucrados

18 maggio 2006



Che il grido “Non siete soli!” abbatta i muri delle prigioni

Comunicato dell‘EZLN Commissione Sesta

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... Let the cries of "You are not alone!" Tear Down the Prison Walls
en español... Que el grito de "¡No están solos!" rompa los muros de las prisiones

17 maggio 2006



Subcomandante Marcos: “Questa è l’ora dell’America Latina”

Intervista con il Delegato Zero in Telesur

Telesur Noticias

en español... Subcomandante Marcos: “Esta es la hora de América Latina”

17 maggio 2006



18 e 29 maggio: "Nessuno ci fermerà nelle nostre mobilitazioni"

Comunicato della Commissione Intergalattica

di Tenente colonnello insurgente Moisés
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... May 19 and 28: “No one can hold back our mobilizations”
en español... 18 y 29 de mayo: “Nadie nos detendrá en nuestras movilizaciones”

17 maggio 2006



“Palabras de La Otra”, è uscito il quarto numero!

La rivesta fatta dalla karavana de La Otra Campaña zapatista

di Parole dell'Altra
L'altro Messico

en español... “Palabras de La Otra”, número 4, sale a la calle

16 maggio 2006



I consulenti politici USA, Dick Morris e Rob Allyn, sono gli stupratori virtuali di Atenco

Il Governo di Fox ha torturato, stuprato ed espulso giornalisti stranieri mentre i suoi stessi consulenti politici USA hanno violato l'articolo 33 della Costituzione Messicana

di Al Giordano
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... U.S. Political Consultants Dick Morris and Rob Allyn Are the Virtual Rapists of Atenco
en español... Los violadores virtuales de Atenco son los asesores políticos estadounidenses Dick Morris y Rob Allyn

16 maggio 2006



Lettera dalla Commissione Sesta dell’EZLN

“Libertà per tutti e tutte i prigionieri politici”

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... Carta de la Comisión Sexta del EZLN: Libertad a todos los presos y presas políticos

14 maggio 2006



Una testimonianza diretta sulla repressione poliziesca contro la libertà di stampa e la Otra Campaña a Oaxaca

A seguito della manifestazione di solidarietà con i migranti negli Stati Uniti del Primo Maggio, poliziotti in abiti civili hanno arrestato illegalmente due giornalisti di Narco News ed altre cinque persone

di James Daria e Dul Santamaría
La Brigata Ricardo Flores Magón per Narco News da Oaxaca

in English... A First-Hand Account of Police Repression against Press Freedom and the Other Campaign in Oaxaca
en español... Un informe de primera mano sobre la represión policiaca contra la libertad de prensa y la Otra Campaña en Oaxaca

14 maggio 2006



Parole del subcomandate Marcos, Commissione Sesta, alla amnifestazione del 12 maggio 2006

en español... Apenas empezamos; no nos detendremos, dice Marcos

13 maggio 2006



Marcos: o tirano fuori tutti i carcerati di Atenco, o andiamo tutti alla prigione

In Messico “lo stato di diritto ha trasformato la giustizia in una merce cara” ha detto il subcomandante zapatista vicino alla abitazione presidenziale

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Marcos: Either Release All Prisoners from Atenco, Or We All Go to Jail
en español... O sacan a todos los presos de Atenco, o vamos todos a la cárcel: Marcos
auf Deutsch... Marcos: Lasst die Atenco-Gefangenen frei, oder sperrt uns alle ein!

13 maggio 2006



Ad una settimana dalla repressione, Alexis Benhumea, in stato di coma, combatte tra la vita e la morte

Narco News è entrato in possesso del proiettile che ha colpito lo studente ad Atenco… ed ha verificato che è stato prodotto negli Stati Uniti

dall Equipe Mobile di Narco News
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in San Salvador Atenco e Città del Messico

in English... A Week After the Repression in Atenco, Alexis Benhumea’s Life Hangs in the Balance
en español... A una semana de la represión y en estado de coma, Alexis Benhumea se debate entre la vida y la muerte
en français... Une semaine après la répression et en état de coma, Alexis Benhumea se débat entre la vie et la mort

12 maggio 2006



“Mi hanno ordinato di mettere la testa in una pozza di sangue”

Lettera di Valentina Palma, documentarista cilena espulsa per i fatti di Atenco

di Valentina Palma Novoa

in English... “They Ordered Me to Lay My Head In a Pool of Blood”
en español... “Me ordenaron bajar la cabeza sobre un charco de sangre”
auf Deutsch... Sie befahlen mir meinen Kopf in ein „Becken voll Blut“ zu legen

12 maggio 2006



Interviste al Delegato Zero, 9 e 10 maggio

Il Delegato Zero parla ai media di massa: audio da CNN e trascrizione di Televisa

Enlace Zapatista

en español... Entrevistas al Delegado Zero, 9 y 10 de mayo.

11 maggio 2006



Atenco, vittima della repressione

La gente umile parla col cuore

di Isabelle Besnainou
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in San Salvador Atenco

en español... Atenco, victima de la Represión

11 maggio 2006



Intervista al subcomandante Marcos, III e ultima: “La classe politica ed il sistema non hanno rimedio”

Molti si sorprenderanno della sinistra che nascerà

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Interview with Subcomandante Marcos, Part III: “The ruling class and the system don’t have a solution”
en español... Entrevista con el subcomandante marcos, III y final: “La clase política y el sistema no tienen remedio”

11 maggio 2006



Ulteriore repressione della polizia in Messico

A Città del Messico aggrediti studenti che protestavano per i fatti di Atenco

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... More Police Repression in Mexico
en español... Otra represión policíaca en México

11 maggio 2006



Intervista al Subcomandante Marcos II: La classe politica di governo sta attuando la distruzione

Il Delegato Zero insiste che è possibile cambiare forma di governo attraverso la mobilitazione civile e pacifica. Annuncia che nascerà “un movimento culturale, politico, scientifico ed umanista senza precedenti”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Interview with Subcomandante Marcos, Part II: “At This Rate, the Elections Will Take Place Under Military Supervision”
en español... Entrevista con el subcomandante Marcos II: La clase política en el gobierno está operando la destrucción
en français... Entretien avec le sous-commandant marcos: a ce rythme-la les elections se feront sous contrôle militaire

10 maggio 2006



Dichiarazione del IV Congresso Nazionale Indigeno San Pedro Atlapulco

“Per l'autonomia nei fatti e la resistenza indigena”

in English... Declaration of the Fourth National Indigenous Congress, in San Pedro Atlapulco
en español... Declaración del IV Congreso Nacional Indígena San Pedro Atlapulco

10 maggio 2006



Lettera di Ángel Benhumea a L'Altra Campagna, ai lavoratori e lavoratrici delle campagne e delle città

Ángel, padre di Alexis Benhumea - chi si trova in stato di coma dall'operativo del 4 maggio ad Atenco - chiede "la punizione dei colpevoli materiali ed intellettuali"

di Quetzal Belmont
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Letter from Ángel Benhumea to the Other Campaign, to the Workers of the Countryside and the City
en español... Carta de Ángel Benhumea a La Otra Campaña, a los trabajadores y trabajadoras del campo y la ciudad

10 maggio 2006



“Ci hanno fatto di tutto, ma eravamo incappucciate”

Cittadine spagnole raccontano le vessazioni per mano dei poliziotti

di Armando G. Tejeda
La Jornada

in English... Spanish Women Tell of Abuse at the Hands of Mexican Police
en español... Ciudadanas españolas dan cuenta de vejaciones a manos de policías

9 maggio 2006



Intervista con il Subcomandante Marcos: “I conflitti già ci sono. L’Altra Campagna gli dà visibilità”

Il Delegato Zero ritiene che il cambiamento, inevitabile, non sarà violento con L’Altra Campagna

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Interview with Subcomandante Marcos: “The conflicts already exist. The Other Campaign makes them visible.”
en español... Entrevista con el subcomandante Marcos: “Los conflictos ya están. La Otra Campaña los hace visibles”

9 maggio 2006



Unisciti al grande sforzo per rompere il boicottaggio dei mezzi di comunicazione di massa contro L’Altra Campagna zapatista

Una lettera di Mercedes Osuna, da San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, Messico

di Mercedes Osuna
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Chiapas

in English... Join in the Grand Struggle to Break the Media Boycott Against the Zapatista Other Campaign
en español... Únete al gran esfuerzo de romper el boicot de los medios masivos de comunicación contra La Otra Campaña zapatista

9 maggio 2006



Comunicado da Cochabamba, Bolivia, in solidarietá con la lotta di Atenco

Alle nostre sorelle ed ai nostri fratelli di Atenco, nostri cuori e nostre voci nella loro e nostra lotta per la giustizia e la libertá

di Oscar Olivera Foronda e Abraham Grandydier
Coordinamento in Difesa dell'Acqua e della Vita

in English... Communiqué from Cochabamba, Bolivia of Solidarity with Atenco’s Struggle
en español... Comunicado desde Cochabamba, Bolivia de solidaridad con la lucha de Atenco

9 maggio 2006



Atenco: dopo le menzogne, ecco i fatti

La gente racconta la storia che i mezzi di comunicazione di massa hanno tentato di nascondere

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in San Salvador Atenco

in English... Atenco: After the Lies Come the Facts
en español... Atenco: después de la mentira, vienen los hechos

9 maggio 2006



Alt alla repressione! Libertá per i prigionieri! Castigo dei responsabili!

Universitari: Niente puó giustificare la sanguinosa repressione in Atenco e Texcoco

di Adolfo Gilly, Imanol Ordorika, Antonio Santos e altri professori universitari messicani

en español... ¡Alto a la represión! ¡Libertad a los presos! ¡Castigo a los responsables!
en français... Halte à la répression! Liberté pour les prisonniers! Châtiment pour les responsables!

9 maggio 2006



“Mano pesante” o caccia alle streghe?

La realtà della violenza di Atenco contro le menzogne dei media e dei governi

di Quetzal Belmont
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in San Salvador Atenco

in English... “Hard Line” or Witch Hunt?
en español... ¿“Mano dura” o cacería de brujas?
auf Deutsch... „Hartes Durchgreifen“ oder Hexenjagd?

7 maggio 2006



“BASTA”: Lettera di uno spagnolo obbligato ad uscire dal Caracol Roberto Barrios a causa dell'Allerta Rossa zapatista

“Per favore uscite dai vostri Paesi e venite a vedere con i vostri occhi ciò che stiamo alimentando con il nostro modo di vivere.“

di Santi Trias Molist
Chiapas

in English... “Enough!”: Letter from a Spanish Citizen Forced to Leave Caracol Roberto Barrios by the Zapatista Red Alert
en español... “Ya Basta”: Carta de un español obligado a salir del Caracol Roberto Barrios por la Alerta Roja zapatista

7 maggio 2006



L'aggressione ad Atenco è parte della guerra contro quelli in basso: Marcos

Comunicato della Commissione Sesta al Quarto Congresso Nazionale Indigeno

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... La agresión a Atenco, parte de la guerra contra los de abajo: Marcos

6 maggio 2006



Comunicato del tenente colonnello insurgente Moisés circa Atenco e la allerta rosso

di Tenente colonnello insurgente Moisés
Dalle montagne di Chiapas

en español... Comunicado del teniente coronel Moisés sobre Atenco y la alerta roja

6 maggio 2006



Brutalità poliziesca in Atenco: donne stuprate, un assassinato ed il numero dei prigionieri politici e dei desaparecidos supera i 400

L’Altra Campagna annuncia mobilitazioni in tutto il paese ed un’Assemblea Popolare Nazionale per sabato

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in San Salvador Atenco

in English... Police Brutality in Atenco: Reports of Rape and Murder as the Number of Political Prisoners and Disappeared Passes 400
en español... Brutalidad policíaca en Atenco: violaciones de mujeres, un asesinato y, ahora, la cifra de presos políticos y desaparecidos rebasa los 400

6 maggio 2006



Contro la repressione e per la difesa dello stato di diritto

Lettere alla redazione del quotidiano La Jornada di attivisti sociali e docenti universitari messicani

La Jornada: El Correo Ilustrado

en español... Contra la represión y por la defensa del estado de derecho

5 maggio 2006



Marcos ricompare ad Atenco e sfida i media commerciali a “dire la verità“

Mostrando una pallottola di quelle usate dalla polizia di stato ad Atenco, il Delegato Zero offre interviste a qualsiasi media che “garantisca di non tagliare né correggere”

di Al Giordano
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in San Salvador Atenco

in English... Marcos Reappears in Atenco and Challenges Commercial Media to “Tell the Truth”
en español... Marcos reaparece en Atenco y desafía a los medios comerciales para que “digan la verdad”

5 maggio 2006



La società civile risponde con solidarietà alla violenza di Atenco

Un giorno di proteste e blocchi stradali a Città del Messico e nelle zone limitrofe mentre gli abitanti di Atenco fuggono dalla polizia

di Amber Howard
Otro Periodismo con l'Altra Campagna a Città del Messico

in English... People Respond with Solidarity to Violence in Atenco
en español... Responde la gente con solidaridad a la violencia en Atenco

5 maggio 2006



Lista non ufficiale degli arrestati e feriti nei fatti di violenza nello stato di México

Corteo previsto per oggi, venerdì, dall’Università di Chapingo

di Juan Trujillo
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Unofficial List Released of Arrested, Hospitalized and Missing from the Events in Atenco
en español... Lista no oficial de detenidos y heridos en los hechos de violencia del estado de México

5 maggio 2006



Assassinato un compagno di San Blas, Oaxaca

Ucciso Faustino Acevedo Bailon, tesoriere della giunta ribelle mentre si preparava a partire per partecipare al Congresso Nazionale Indigeno che inizia oggi

di Giunta Popolare Autonoma
San Blas Atempa

in English... San Blas Leader Assassinated in Oaxaca
en español... Asesinado compañero de San Blas, Oaxaca

5 maggio 2006



In alto i machete

“Questo è il momento di dimostrare se gli autoproclamati aderenti all'Altra Campagna sono capaci di rispondere di conseguenza”

di Alberto Híjar
Otro Periodismo con L’Altra Campagna nel Distrito Federal

in English... Machetes in the Air
en español... Machetes en alto

5 maggio 2006



In Chiapas comincia la risposta alle violenze di Atenco

La lotta di contadini aderenti all'Altra Campagna contro l'invasione della forza pubblica scatena manifestazioni ed altre azioni a San Cristobal

di Giovanni Proiettis
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Chiapas

in English... In Chiapas, a Response to the Violence Against Atenco
en español... En Chiapas empieza la respuesta a las violencias de Atenco
auf Deutsch... Eine Antwort auf die Gewalt gegen Atenco aus Chiapas

4 maggio 2006



Atenco: Un attacco violento contro gli aderenti all’Altra Campagna

Il Fronte dei Popoli in Difesa della Terra faceva parte del corpo di sicurezza del Delegato Zero il 1º maggi

di Quetzal Belmont
Otro Periodismo con L’Altra Campagna nello stato di México

in English... Atenco: A Violent Attack Against The Other Campaign Adherents
en español... Atenco: Un ataque violento en contra de adherentes a La Otra Campaña
en français... Atenco : Une attaque violente contre les adhérents de La Otra Campaña

4 maggio 2006



Azioni a sostegno dei compagni di Atenco

Parole dei contrassegni di Subcomandante in Tlatelolco

di Subcomandante Insurgente Marcos

in English... Actions in Support of Atenco Compañeros
en español... Acciones en apoyo a compañeros de Atenco

3 maggio 2006



Allerta Rossa Zapatista: L’Altro Messico sull’orlo di un'esplosione dal basso

La storia dietro l’allerta rossa zapatista mentre LÆAltra Campagna arriva all'ora zero

di Bertha Rodríguez Santos e Al Giordano
Otro Periodismo con l'Altra Campagna a Città del Messico

in English... Zapatista Red Alert: The Other Mexico on the Verge of an Explosion from Below
en español... Alerta Roja: el otro México al borde de un estallido social desde abajo
auf Deutsch... Die Zapatisten lösen roten Alarm aus: Das Andere Mexiko am Rande einer Explosion von unten

3 maggio 2006



Sospesa L’Altra Campagna

Allerta rossa nelle giunte di buon governo zapatiste in Chiapas

di Juan Trujillo
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Other Campaign Suspended Due to Violence in the State of Mexico
en español... Se suspende la Otra Campaña por violencia en estado de México

3 maggio 2006



Libertà per i giornalisti liberi Dul Santamaria e James Daria! (e cosa potete fare per aiutare la loro liberazione)

Lettera dal caos dell'Altro Messico: Due dei vostri giornalisti sono in prigione a Oaxaca mentre L'Altra Campagna si avvicina a Tepito, “il Bronx di Città del Messico”

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... Free Journalists Dul Santamaria and James Daria! (And What You Can Do to Help Find and Free Them)
en español... ¡Libertad para los periodistas Dul Santamaria y James Daria! (y lo que tu puedes hacer para ayudar a encontrarlos y liberarlos)

3 maggio 2006



Arrestati a Oaxaca giornalisti di Otro Periodismo e Narco News

Un attacco del governo al giornalismo indipentente e all’Altra Campagna zapatista

di Dan Feder
Nella Narcoesfera

in English... Other Journalism, Narco News Journalists Arrested in Oaxaca
en español... Periodistas del Otro Periodismo y Narco News detenidos en Oaxaca
en français... Répression et détentions arbitraires contre la Otra Campaña et Narco News

1 maggio 2006



“Riprendiamoci quello che ci appartiene!”: Marcos lancia L’Altro Messaggio del Primo Maggio

Il Subcomandante Zapatista ribadisce ce i lavoratori hanno il diritto di espropriare i mezzi di produzione

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna a Città del Messico

in English... “Take Back What Belongs to Us!”: Marcos Previews the Other Message of May 1st
en español... “¡Recuperar lo que es nuestro!” Marcos anuncia el otro mensaje del 1° de mayo

30 aprile 2006



Nessuna scelta per gli immigrati

Lezioni di immigrazione dall’Altra Campagna

di John Gibler
ZNet

in English... No Choice for Migrants

30 aprile 2006



A 100 anni dalla nascita del Movimento dei Lavoratori Messicano, il sangue dei minatori ha macchiato ancora una volta la Nazione

Le mani del Gruppo Carlyle nella repressione del Governo di Fox

di John Ross
Blindman's Buff

in English... 100 Years After the Mexican Labor Movement Was Born, Miners’ Blood Once Again Stains the Nation

28 aprile 2006



A Nezahualcóyotl, Marcos annuncia che la marcia operaia del primo maggio “partirà dall’Ambasciata Yankee” a Città del Messico

Migliaia di lavoratori a “Neza York” danno il benvenuto al subcomandante e si uniscono all'Altra Campagna

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna nello Stato di México

in English... In Nezahualcoyotl, Marcos Announces that May 1 Labor March “Will Meet In Front of the U.S. Embassy” in Mexico City
en español... En Nezahualcóyotl, Marcos anuncia que la marcha obrera del primero de mayo “partirá de la Embajada Yanqui” en la Ciudad de México

27 aprile 2006



Gli abitanti di Morelos in lotta contro una discarica di rifiuti che inquina la loro terra ed avvelena i loro bambini

Con proteste, blocchi ed ora congiungendo le forze con l’Altra Campagna Zapatista, i cittadini di Alpuyeca mettono il governo sulla difensiva

di Amber Howard
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in Morelos

in English... Morelos Residents Fight Back Against a Garbage Dump that Is Polluting their Land and Poisoning their Children

27 aprile 2006



Marcos in Guerrero: Abbiamo trovato la gente che stavamo cercando

Tra la tenerezza ed il coraggioso carattere dei guerrerenses, l’insurgente zapatista visita gli angoli della Montaña ed i villaggi della Costa

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Guerrero

in English... Marcos in Guerrero: “Now We Have Found the People We Were Looking For”
en español... Ya encontramos a la gente que buscábamos: Marcos en Guerrero

26 aprile 2006



Il Subcomandante Marcos saluta la Polizia Comunitaria in Guerrero

Non pagati ed armati di fucili, hanno cacciato ladri e stupratori dalle loro città: ”Questo è quello che deve accadere in questo paese!“

di Al Giordano
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Guerrero

in English... Subcomandante Marcos Salutes the Community Police in Guerrero
en español... El Subcomandante Marcos saluda a la Policía Comunitaria en Guerrero
en français... Le sous-commandant Marcos salue la Police Communautaire dans l’état de Guerrero

19 aprile 2006



La Diga La Parota in Guerrero “si potrà fare solo con una guerra nel sudest messicano”: Marcos

Il Subcomandante Zapatista sfida le minacce di chi vorrebbe sgomberare 25.000 abitanti per un mega-progetto vicino ad Acapulco

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Guerrero

in English... Marcos: “Only With a War in the Mexican Southeast” Will They Be Able to Build the Parota Dam in Guerrero
en español... La Presa La Parota en Guerrero “solo podrán hacerla con una guerra en el suereste mexicano”: Marcos

19 aprile 2006



Marcos chiede alle persone di ascoltarsi tra loro

Ad Anenecuilco, Morelos, il subcomandante zapatista “traccia la linea” rispetto alla campagna elettorale

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Morelos

in English... Marcos Asks the People to Listen to Each Other
en español... El discurso de Marcos pide al pueblo escucharse entre sí

17 aprile 2006



Dalla battaglia di Los Sauces, Emiliano Zapata ha cavalcato tra le gole e le montagne di Morelos

Comincia la vera battaglia dell’Altra Campagna Zapatista

di Juan Trujillo
Via la Narcoesfera

en español... Desde la Batalla de los Sauces, Emiliano Zapata cabalgó por las barrancas y montañas de Morelos

15 aprile 2006



L’EZLN convoca alla difesa legale degli attivisti sociali

Incontro in San Luis Potosí da 13 di maggio

di Subcomandante Insurgente Marcos
Commissione Sesta del EZLN

en español... Convoca el EZLN a la defensa jurídica de luchadores sociales

13 aprile 2006



Dall’Altro Morelos, Zapata vive nell’Altra Campagna

L’omaggio al Generale Emiliano Zapata Salazar è nelle strade

di Karla Garza
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Morelos

in English... From the Other Morelos, in the Other Campaign, “¡Zapata Vive!”
en español... Desde el Otro Morelos, Zapata vive en la Otra Campaña
en français... Depuis l’autre Morelos, Zapata est vivant au sein de l’autre Campagne

12 aprile 2006



Messaggio della Commissione Sesta in memoria di Emiliano Zapata

di Subcomandante Insurgente Marcos
Commissione Sesta dell’EZLN

en español... Mensaje de la Comisión Sexta del EZLN en memoria de Zapata, luchando el 10 de abril

11 aprile 2006



Azione in Cuernavaca: L’Altra Campagna Zapatista Occupa un Cantiere

I poliziotti statali – sul luogo per arrestare i manifestanti - “sono corsi via come galline” quando le autorità hanno saputo che stava arrivando il Subcomandante Marcos

di Al Giordano
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Morelos

in English... Showdown In Cuernavaca: The Zapatista Other Campaign Occupies a Construction Site
en español... Camorra en Cuernavaca: La Otra Campaña zapatista invade un espacio en construcción
auf Deutsch... Machtprobe in Cuernavaca: Die Andere Kampagne besetzt eine Baustelle

11 aprile 2006



Marcos nel Morelos di Zapata: Democrazia, Libertà e Giustizia ma per ”los de abajo

La repressione e la morte sono sempre presenti nella culla della rivoluzione messicana, ma anche le lotte

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Morelos

in English... Marcos in Zapata’s Morelos: “Democracy, Liberty and Justice, but This Time for Those from Below”
en español... Marcos en el Morelos de Zapata: “Democracia, Libertad y Justicia pero para los de abajo”

10 aprile 2006



“Lotteremo fino alla fine” assicurano a Marcos studenti, cittadini e pescatori del Michoacán

Rifiutando un distributore di benzina, gli abitanti della capitale, Morelia, si confrontano con l'offensiva capitalista

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Michoacán

in English... “We Will Fight To the End,” Students, Neighborhood Residents and Fishermen of Michoacán Assure Marcos
en español... “Vamos a luchar hasta el fin” aseguran a Marcos estudiantes, colonos y pescadores de Michoacán

8 aprile 2006



Nasce in Michoacán una scuola autonoma, “stile zapatista”

La Secondaria Efrén Capiz, esempio della lotta comunale

di Amber Howard
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Michoacán

in English... An Autonomous School, Zapatista Style, is Born in Michoacán
en español... Una escuela autónoma, “al estilo zapatista”, nace en Michoacán
auf Deutsch... Autonome Schule nach zapatistischem Modell in Michoacán gegründet

7 aprile 2006



Marcos: L'Altro Messico ha ormai deciso di ribellarsi per abbattere i malgoverni

Invita gli studenti dell'Università di Michoacan ad analizzare il pensiero zapatista e, se lo riterranno buono, di unirsi

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... El otro México ya decidió alzarse para derrocar a los malos gobiernos: Marcos

7 aprile 2006



Convocazione al IV Congresso Nazionale Indigeno

Letta da Juan Chávez nella casa Purhépecha, comunità indigena di Nurío, il 3 aprile 2006

di EZLN e comunità indigene

en español... Convocatoria al IV Congreso Nacional Indígena

6 aprile 2006



CNI e EZLN convocano in forma urgente il Quarto Congresso Nazionale Indigeno

La riunione si terrà a Ocoyoacac, nello stato di México, i giorni 5 e 6 maggio

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... EZLN and CNI Urgently Convoke Fourth Indigenous National Congress
en español... CNI y EZLN convocan de forma urgente al cuarto Congreso Nacional Indígena

4 aprile 2006



I popoli indios: passi verso l’unità, passi verso l’offensiva

Riunione dell’Altra Campagna con le città purhépecha del plateau di Tarasca in Nurío, con la presenza dei membri del CNI Centro-Pacifico

di Karla Garza
Indymedia Chiapas

en español... Los pueblos indios: pasos a la unidad, pasos a la ofensiva

4 aprile 2006



Zapatisti in Zirahuén: “Lottano uniti e lottano bene… per le loro terre, per i loro boschi ed anche per il loro lago”

Contadini del Michoacán, decisi a difendere le loro terre bramate dalle transnazionali per un megaprogetto turistico

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Michoacán

in English... Zapatistas in Zirahuén: “They fight united and fight well, for their land, for their forests, and for their lake, too”
en español... Zapatistas en Zirahuén: “Luchan unidos y luchan bien… por sus tierras, por sus bosques y por su lago también”
auf Deutsch... Der Kampf um den Zirahuén-See

4 aprile 2006



Il governo di Colima è passato dall'indifferenza alla repressione

I pescatori lottano per impedire la costruzione di un impianto di rigassificazione

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Colima State Government Moves from Indifference to Repression, Marcos Is Told
en español... De la indiferencia, el gobierno de Colima pasó a la represión, exponen a Marcos

1 aprile 2006



La lunga notte ed il sogno del risveglio…

Atto pubblico a Tuxpan, Jalisco

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... La larga noche y el sueño de despertar

31 marzo 2006



Alle falde del Vulcano di Fuoco, La Yerbabuena ha aderito alla Sesta

Resort internazionale di lusso in contrasto con la povertà delle comunità rurali; i suoi abitanti hanno icevuto pressioni per abbandonare le loro case e le loro terre

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... En las faldas del Volcán de Fuego, La Yerbabuena hizo suya la Sexta

30 marzo 2006



Leggendo in Internet “L’Altra Campagna” Zapatista: Parte I- Guanajuato

I mezzi di comunicazione commerciali ignorano la storia mentre il Subcomandante Marcos mette sotto accusa il capitalismo

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Messico

in English... Reading the Zapatista “Other Campaign” Via the Internet: Part I - Guanajuato
en español... Leyendo “La Otra Campaña” Zapatista vía Internet: Parte I- Guanajuato

30 marzo 2006



Quando anche l’acqua non è un Diritto Umano

Un popolo indigeno ha ancora meno diritti del resto di noi

di John Ross
Counterpunch

in English... When Even Water is Not a Human Right

29 marzo 2006



Convocazione al Primo Incontro Nazionale Operaio

delle Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale e membri dell'Altra Campagna

in English... Call to Attend the First National Workers’ Gathering
en español... Convocatoria al Primer Encuentro Nacional Obrero

24 marzo 2006



Incontro con gli intellettuali. Guadalajara, 21 marzo 2006

Come zapatisti pensiamo che L'Altra Campagna possa dire con orgoglio che si merita i/le migliori intellettuali di questo paese che fanno parte di essa; adesso, che loro, con il proprio agire, dicano se si meritano L'Altra Campagna

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... Encuentro con intelectuales, Guadalajara, 21 de marzo de 2006

21 marzo 2006



Sono state fatte pressioni sui governatori tradizionali perché non incontrassero Marcos

Il delegato Zero si è incontrato con rappresentanti dei popoli huicholes di Jalisco

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Presionaron a gobernadores tradicionales para que no se reunieran con Marcos

19 marzo 2006



“Se permettiamo che le cose proseguano così, verremo tutti distrutti”

Ad Aguascalientes esorta a non costruire la lotta sulla nostalgia di Villa e Zapata

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... “Si dejamos que las cosas sigan como están vamos a ser destruidos todos”

18 marzo 2006



Lettere al’Altra Campagna dai prigionieri politici oaxaqueñi

Per la Giornata Nazionale contro la Brutalità Poliziesca

Dai prigionieri politici di Oaxaca
Rete Oaxaqueña Zapatista

in English... Letters to the Other Campaign from Oaxaca’s Political Prisoners
en español... Cartas a la Otra Campaña de los presos políticos oaxaqueños

16 marzo 2006



Lo Stato di Polizia di Oaxaca arresta Nicanor Salud Rasgado, membro dell'Altra Campagna in San Blas Atempa

Mandati di catturta vecchi di 14 mesi pendono sulla testa di altri 72 cittadini di San Blas

di Al Giordano
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Messico

in English... Oaxaca State Police Arrest Nicanor Salud Rasgado of the Other Campaign in San Blas Atempa… Again
en español... La policía estatal de Oaxaca arresta a Nicanor Salud Rasgado de la Otra Campaña en San Blas Atempa… de nuevo

15 marzo 2006



San Blas Atempa sfida le minacce del governo dello stato di Oaxaca con una marcia di protesta questo martedì

Un corteo dal carcere al palazzo municipale occupato per la Giornata Internazionale contro la Brutalità della Polizia

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Oaxaca

in English... San Blas Atempa to Defy Threats by Oaxaca State Government with a Protest on Tuesday
en español... San Blas Atempa desafía amenazas del gobierno del estado de Oaxaca con una protesta este martes

13 marzo 2006



Gli zapatisti si uniscono alla lotta in difesa dell’acqua in Querétaro

Marcos propone agli aderenti all'Altra Campagna di fare brigate per l'accampamento di di El Batán per impedire la perforazione di pozzi industriali

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in Querétaro

in English... The Zapatistas Join Querétaro’s Struggle to Defend its Water
en español... Los zapatistas se suman a la lucha en defensa del agua en Querétaro
en français... Les zapatistes se joignent à la lutte en défense de l’eau dans le Querétaro

12 marzo 2006



L’EZLN denuncia la repressione in Oaxaca

A Santiago Cuixtla sparano contro simpatizzanti zapatisti; ci sono due feriti gravi

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... EZLN Denounces Oaxaca Violence
en español... Denuncia el EZLN represión en Oaxaca

10 marzo 2006



In Queretaro, L’Altra Campagna zapatista impugna il martello dell’operaio urbano

Dopo aver ascoltato le testimonianze in undici stati messicani, il subcomandante Marcos prevede una “ribellione nazionale”

di Al Giordano
Otro Periodismo con L’Altra Campagna in Queretaro

in English... In Querétaro, the Zapatista “Other Campaign” Picks Up the Hammer of the Urban Worker
en español... En Querétaro, la “Otra Campaña” zapatista levanta el martillo del trabajador urbano

8 marzo 2006



Marcos in Queretaro: “Salteremo dentro gli Stati Uniti a parlare con i messicani e le messicane che stanno dall'altra parte”

Il cuore zapatista non ci sta nelle montagne del sudest messicano, per questo percorre il paese e potrebbe perfino oltrepassare le frontiere: Delegato Zero

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Queretaro

in English... Marcos in Querétaro: We Are Going to “Jump Over to the United States, to Talk to the Mexicans on the Other Side”
en español... Marcos en Querétaro: Vamos a “brincar a Estados Unidos, a hablar con los mexicanos y mexicanas que están del otro lado”

8 marzo 2006



Marcos: Gli zapatisti non propongono di dividere il paese, ma di unire i poveri

Il subcomandante esorta tutto il Messico a ribellarsi per cacciare ricchi e politici

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Los zapatistas no proponemos dividir al país, sino unir a los pobres: Marcos

7 marzo 2006



Marcos: “Il governo è un coyote che sta svendendo il paese ai capitalisti che lo vogliono tutto”

Il Delegato Zero invita contadini e indigeni in Queretaro a guardarsi tra loro stessi, invece di guardare in alto

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con L'Altra Campagna in Queretaro

in English... Marcos: The Government Is a Middleman, Selling Off the Country to the Capitalists that Want Everything
en español... “El gobierno es un coyote que está malvendiendo el país a los capitalistas que lo quieren todo”: Marcos

6 marzo 2006



Dàmaso oggi è stato liberato

Senza prove contro di lui, hanno dovuto lasciar uscire dal carcere il promotore dell'Altra Campaña in San Cristóbal de las Casas

di Dan Feder
Nella Narcoesfera

in English... Dámaso Villanueva, Political Prisoner in Chiapas, Released
en español... Hoy liberaron al preso político Dámaso Villanueva en Chiapas

4 marzo 2006



Circondato da 800 poliziotti fortemente armati, San Blas Atempa, Oaxaca, rifiuta di arrendersi

Il governo autonomo è stato sgomberato violentemente, ma il governo ”ufficiale” non è ritornato nel palazzo municipale

di Al Giordano e Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna in San Blas Atempa, Oaxaca

in English... Surrounded by 800 Heavily Armed Police Agents, San Blas Atempa, Oaxaca, Refuses to Surrender
en español... Rodeados por 800 policías fuertemente armados, San Blas Atempa, Oaxaca, se niega a rendirse

3 marzo 2006



Giornata nazionale contro la brutalità della polizia

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... National Day of Action Against Police Brutality
en español... Jornada Nacional Contra la Brutalidad Policiaca

2 marzo 2006



EZLN denuncia le azioni del stato in San Cristóbal e San Blas Atempa

In Chiapas ed in Oaxaca, repressione contro l’Altra Campagna

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... EZLN denuncia acciones del estado en San Cristóbal y San Blas Atempa

2 marzo 2006



I poliziotti recuperano un municipio occupato nel 2005 in Oaxaca

Sotto attacco il municipio autonomo di San Blas Atempa, base d'appoggio dell’Altra Campagna degli zapatisti

di Hiram Moreno
La Jornada

in English... Police Retake Oaxaca Town Hall Occupied Since January 2005
en español... Recuperan policías alcaldía tomada en 2005 en Oaxaca
auf Deutsch... Polizeiliche Wiedereinnahme des Oaxaca Rathauses, welches seit Jan. 2006 besetzt war

2 marzo 2006



I popoli indios di Acaxochitlán, stranieri sulla loro stessa terra

Interventi e frammenti dell’intervista con i rappresentanti dei popoli indigeni di Acaxochitlán del 25 febbraio

di Karla Garza Martínez
Indymedia Chiapas

en español... Los pueblos indios de Acaxochitlán, extranjeros en su propia tierra

1 marzo 2006



Comunicato urgente di San Blas Atempa, Oaxaca

L’Altro Giornalismo qui proprio in questo in San Blas subito col popolo...

dal Municipio Popolare Autonomo

in English... Urgent Communiqué from San Blas Atempa, Oaxaca
en español... Comunicado urgente de San Blas Atempa, Oaxaca
auf Deutsch... Dringendes Communiqué aus San Blás, Oaxaca
en français... Communiqué urgent de San Blas Atempa, Oaxaca

1 marzo 2006



Marcos consta l'assegnazione criminale delle terre nella "valle di Tizayuca"

La costruzione “dell’aeroporto non è irreversibile, perché si tratta di una frode”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Constata Marcos la entrega criminal de tierras en el “valle de Tizayuca”

1 marzo 2006



Nessun partito ha l’autorità morale che sta nascendo, afferma Marcos

Denuncia il consigliere comunale di Tulancingo per fare il contrario della proposta di López Obrador; rimprovera al paese di non riconoscere ancora come esseri umani i popoli indios

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Ningún partido tiene la autoridad moral que se está generando, afirma Marcos

28 febbraio 2006



Dámaso Villanueva: “Non voglio pagare la cauzione perché non sono colpevole”

Il prigioniero politico in San Cristóbal, Chiapas, è pronto a provare la sua innocenza

di Al Giordano
Nella Narcoesfera

in English... Dámaso Villanueva: “I will not pay bail because I am not guilty”
en español... Dámaso Villanueva: “No voy a pagar fianza porque no soy culpable”

27 febbraio 2006



“La repressione non fermerà L'Altra Campagna”

Gli aderenti denunciano l'escalation di intimidazioni e persecuzioni politiche a livello nazionale

di Bertha Rodríguez Santos
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna in Chiapas

in English... “Repression Will Not Stop the Other Campaign”
en español... “La represión no detendrá La Otra Campaña”

25 febbraio 2006



Dámaso Villanueva è stato arrestato venerdì al banchetto informativo zapatista in San Cristóbal de Las Casas

Noto ai viaggiatori di tutto il mondo che visitano la piazza della città, è l'ultimo prigioniero politico dell'Altra Campagna

di Al Giordano
L'Altro Giornalismo con l'Altra Campagna in Chiapas

in English... Dámaso Villanueva Arrested Friday at the Zapatista Information Booth in San Cristóbal, Chiapas
en español... Dámaso Villanueva fue arrestado el viernes en la caseta de información zapatista en San Cristóbal, Chiapas

24 febbraio 2006



Arrestano un indigeno a San Blas, Oaxaca, ma la sua gente lo libera

Nicanor Salud Rasgado, prigioniero politico per qualche ora, è stato liberato dopo una manifestazione il 19 febbraio

di Luis A. Gómez
Nella Narcoesfera

in English... Indigenous Resident of San Blas, Oaxaca Arrested, but His People Win His Release
en español... Arrestan a un indígena en San Blas, Oaxaca, y su gente lo libera

23 febbraio 2006



La realtà per i messicani e le messicane che attraversano la frontiera

I sogni incoraggiano migliaia di messicani che lavorano negli Stati Uniti

di Bertha Rodríguez Santos
L’Altro Giornalismo con l’Altra Campagna dall’altro lato

in English... The Reality for Mexicans Who Cross the Border
en español... La realidad para mexicanos y mexicanas que cruzan la frontera

21 febbraio 2006



Ex braceros e zapatisti uniti per abbattere il sistema che li disprezza

Lavoro da schiavi: la storia dell'emigrazione dei messicani negli USA

di Bertha Rodríguez Santos
Otro Periodismo con l'Altra Campagna da Tlaxcala

in English... Former Braceros and Zapatistas Unite to End the System that Beats Them Down
en español... Ex braceros y zapatistas unidos para acabar con el sistema que los desprecia

21 febbraio 2006



Il Subcomandante Marcos invita i “braceros” ad andare con lui a conoscere i messicani che vivono e lavorano negli Stati Uniti

Gli incontri fissati per giugno a Tijuana e Juárez: “L’Altra Campagna è anche dall’altra parte”

di Al Giordano
Otro Periodismo con l’Altra Campagna da Tlaxcala

in English... Subcomandante Marcos Invites the Braceros to Go with Him to Meet Mexicans that Live and Work In the United States
en español... El Subcomandante Marcos invita a los braceros a ir con él a conocer a los mexicanos que viven y trabajan en Estados Unidos

20 febbraio 2006




Entrate in azione: darà senso e felicità alla vostra vita

Aiutate a far sì che Narco News e Otro Periodismo continuino a coprire ed informare sull’Altra Campagna zapatista

di Stan Gotlieb
RealOaxaca.com

in English... Get In On the Action: It Will Add Meaning and Happiness to Your Life
en español... Entren en acción: dará sentido y felicidad a sus vidas

20 febbraio 2006



Quanto è grande il mondo?

Nuovo comunicato dall'Altra Puebla... ed una visita a sorpresa di Durito

dell' Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
Messico

in English... How Big is the World?
en español... ¿Qué tan grande es el mundo?
en français... Le monde est grand comment ?

18 febbraio 2006



Marcos avverte che il Messico della rabbia e dell’indignazione sta per esplodere

Annuncia che il 1º maggio nel DF si terrà “un’altra” celebrazione della Festa dei Lavoratori

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Advierte Marcos que el México de la rabia e indignación está por reventar

17 febbraio 2006



La sierra nord di Puebla: un posto di abusi dei potenti

Relazione sulla visita del Delegato Zero a Tzinacapan

di Karla Garza Martínez e Pável Blanco
Indymedia Chiapas

en español... La sierra norte de Puebla: un lugar de abusos de los poderosos

17 febbraio 2006



“Mi sono sentito come un emigrante nel mio stesso stato, che è quello di Puebla”

Tehuacán ed i 166: la vera faccia dello sfruttamento

di Karla Garza Martínez
Indymedia Chiapas

en español... "Me sentí como un emigrante estando en mi estado, que es Puebla"
en français... “J’ai eu l’impression d’être un étranger, à Puebla, ma région”

16 febbraio 2006



“Ogni merce che compriamo porta la storia di sfruttamento, di sofferenza e di umiliazione del lavoratore”

La parola del Subcomandante Marcos in Altepexi, Puebla

di Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

en español... “Cada mercancía que compramos lleva la historia de explotación, de sufrimiento y de humillación del trabajador”

15 febbraio 2006



“Ogni dollaro è fatto durare il più possibile”

Uno sguardo dentro l’equipe mobile di Narco News in Messico

di Ellen e James Fields
Yucatán Living

in English... “Every Dollar Is Stretched as Far as Possible”
en español... “Cada dólar es estirado lo más posible”

15 febbraio 2006



L'irrompere dell'onda

di Luis Hernández Navarro
La Jornada

en español... El romper de la ola

14 febbraio 2006



Comunicato per chiarire le menzogne al nostro passaggio per Oaxaca

del Subcomandante Insurgente Marcos
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

in English... Communiqué to Clarify the Lies About Our Trip Through Oaxaca
en español... Comunicado para aclarar las mentiras sobre nuestro paso por Oaxaca

14 febbraio 2006



Lettera dei prigionieri politici Loxicha a L’Altra Campagna

dalla pag. web: Okupación auditorio "CHE" Guevara

en español... Carta de los presos políticos Loxicha a La Otra Campaña

13 febbraio 2006



Il vecchio Antonio in Orizaba

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... El viejo Antonio en Orizaba

12 febbraio 2006



Nuovi casi di persecuzioni e minacce contro attivisti e difensori dei diritti umani in Chiapas

delle Centro dei Diritti Umani Fray Bartolomé de Las Casas A.C.
San Cristóbal de las Casas, Chiapas

en español... Nuevos casos de hostigamiento y amenazas a activistas y defensores de derechos humanos en Chiapas

11 febbraio 2006



Marcos della Selva contro i megamulini del capitalismo

Che affronta gli avidi arraffoni che ambiscono all’Istmo di Tehuantepec in Oaxaca

di Al Giordano
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in Oaxaca

in English... Don Marcos of La Selva vs. the Mega-Windmill of Capitalism
en español... Don Marcos de la Selva contra los megamolinos del capitalismo

11 febbraio 2006



Senza resa…

I prigionieri politici di Ixcotél si uniscono all’Altra Campagna

di RJ Maccani
della Brigata “Ricardo Flores Magón” per Narco News

in English... No Surrender…
en español... Sin rendición…
auf Deutsch... Sie geben nicht auf
en français... Sans reddition…

10 febbraio 2006



[AUDIO]

Le voci dell'Altra Campagna

125 file audio degli interventi in Chiapas, Quintana Roo, Yucatan, Campeche, Tabasco, Veracruz e Oaxaca

a cura di Radio Ké-Huelga
Città del Messico

in English... Voices from the Other Campaign
en español... Las voces de la Otra Campaña

10 febbraio 2006



Lo spirito di Ricardo Flores Magón vive a Cesar Martínez nel suo giornale: El Cortamortaja

Il giornalismo autentico ha un amico a Jalapa del Marqués

di Al Giordano
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in Oaxaca

in English... The Spirit of Ricardo Flores Magón Lives On in Cesar Martínez and His Newspaper, El Cortamortaja
en español... El espíritu de Ricardo Flores Magón sigue en Cesar Martínez y su periódico, El Cortamortaja

9 febbraio 2006



Le radio comunitarie in Oaxaca

L'Altra Campagna lanciata i quattro venti

di James Daria e Dul Santamaria
La Brigata "Ricardo Flores Magón" per Narco News

in English... Community Radio in Oaxaca Spreads the Other Campaign to the Four Winds
en español... Las radios comunitarias en Oaxaca

9 febbraio 2006



Il Subcomandante Marcos si scusa con il popolo basco

"Ci vedremo quando questo mondo e tutta la gente che lotta per la sua liberazione la troverà dove la deve trovare: in basso e a sinistra"

di Subcomandante Marcos
Radio Insurgente

in English... Subcomandante Marcos Apologizes to the Basque People
en español... El Subcomandante Marcos se disculpa con el pueblo vasco

9 febbraio 2006



Volontario dell'Altra Campagna arrestato per aver distribuito volantini a Santiago Xanica

Il caso dei nostri compagni Sergio Ramírez, César Ruiz e Leoncio Cruz a Oaxaca, mostra al mondo che in Messico si vive ancora sotto dittatura

di James Daria e Dul Santamaria
La Brigata "Ricardo Flores Magón" per Narco News

in English... Other Campaign Volunteer Imprisoned for Distributing Leaflets in Santiago Xanica
en español... Voluntario de la Otra Campaña encarcelado por distribuir volantes en Santiago Xanica

9 febbraio 2006



Il Delegato Zero, accompagnato dai corrispondenti di media alternativiè entrato nel carcere statale di Tehuantepec

Prossimamente: Video Notiziario dello storico incontro dietro alle sbarre

di Adolfo López, John Gibler e Vanessa García
Chiapas Indymedia

en español... El Delegado Zero, acompañado por corresponsales de medios alternativos, ingresó al penal de Tehuantepec

8 febbraio 2006



Marcos offre appoggio ai contadini contrari al progetto eolico della CFE

Assalgono la carovana zapatista con una fuga di tori a La Venta, Oaxaca

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Ofrece Marcos apoyo a campesinos opuestos a proyecto eólico de la CFE

7 febbraio 2006



Non siete soli…

…È questo il messaggio dell'Altra Campagna, diretto da Tuxtepec

di Daniela Lima e RJ Maccani
La Brigata "Ricardo Flores Magón" per Narco News

in English... You Are Not Alone…
en español... No están solos…
em português... Você não está sozinho…
en français... Vous n’êtes pas seuls…

6 febbraio 2006



Ya Basta in San Blas, Oaxaca

La cittadinanza occupò il palazzo municipale assaltandolo... tredici mesi dopo, il Subcomandante Zapatista visiterà il palazzo di governo ancora occupato

di Michael Kummer
El Otro Periodismo con la Otra Campaña in Oaxaca, Messico

in English... Ya Basta (“Enough Already”) in San Blas, Oaxaca
en español... Ya Basta en San Blas, Oaxaca
auf Deutsch... San Blas, Oaxaca, sagt „Ya basta!“
en français... Ya Basta à San Blas, Oaxaca

6 febbraio 2006



San Blas: Modello per Disfare il Sistema Caciquil di Oaxaca, del Messico e del Mondo

Comunicato dall'Autonomia in Azione

Dal Municipio Popolare Autonomo
e dalla Resistenza di San Blas Atempa, Oaxaca

in English... San Blas: A Model for Undoing the Authoritarian Political Model in Oaxaca, Mexico, and the World
en español... San Blas: Modelo por Deshacer el Sistema Caciquil de Oaxaca, México y el Mundo

6 febbraio 2006



Questo sistema cadra' presto, avverte Marcos

C'è grande effervescenza sociale che non intravede nulla in alto, segnala

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... “This System is Going to Collapse Soon,” Warns Marcos
en español... Este sistema se va a caer pronto, advierte Marcos
en français... Ce système va bientôt s’écrouler, prévient Marcos

3 febbraio 2006



Iride di Riepilogo

Una lettera della fotografa Sarahy Flores Sosa

di Sarahy Flores Sosa
l’Altro giornalismo con l’altra campagna

in English... “Let Us Be Your Eyes and Ears in Mexico”
en español... Iris de Recopilación

3 febbraio 2006



L'Altra Campagna si costruisce in Oaxaca

Il più grande stato indigeno del Messico sta per accogliere il Subcomandante Marcos

di James Daria, RJ Maccani, Daniela Lima e Dul Santamaria
a Brigata "Ricardo Flores Magón" per Narco News

in English... The Other Campaign is Growing in Oaxaca
en español... La Otra Campaña se construye en Oaxaca
em português... A “Outra Campanha” está sendo difundida em Oaxaca
auf Deutsch... Die andere Kampagne wächst in Oaxaca
en français... L’Autre Campagne se construit dans le Oaxaca

31 gennaio 2006



Marcos: Credere che la classe politica possa cambiare è "una cattiva lettura" della Sesta

Migliaia di persone portate dal PRI confondono l'arrivo della carovana zapatista

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Marcos: Believing Politicians Can Change is a “Misreading” of the Sixth Declaration
en español... “Mala lectura” de la Sexta, creer que la clase política puede cambiar: Marcos
en français... Marcos: Croire que les politiciens peuvent changer est ‘une interprétation erronée’ de la Sixième Déclaration

26 gennaio 2006



Marcos esorta a riunire le lotte sparse per trasformare il paese

Afferma che Dante Delgado pagò dei contadini per invadere i terreni, su ordine di Salinas

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Marcos Calls For a Uniting of Scattered Struggles in Order to Change the Country
en español... Llama Marcos a juntar las luchas dispersas, para transformar el país

25 gennaio 2006



Marcos invita a trasformare il sudest del paese nella “base di una grande ribellione”

di Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Llama Marcos a convertir el sureste del país en "la base de una gran rebelión"

24 gennaio 2006



La visita a Chichén Itzá del Subcomandante Marcos

Aprendo le sue orecchie, i suoi occhi ed il suo cuore per ascoltare le comunità maya

di Rosamaría González Romero
Diario Por Esto!

in English... Subcomandante Marcos’ Visit to Chichén Itzá
en español... La visita a Chichén Itzá del Subcomandante Marcos
auf Deutsch... Subcomandante Marcos´ Besuch in Chichen Itza
en français... Visite du sous-commandant Marcos à Chichén Itzá

21 gennaio 2006



12 (22) anni di zapatismo

Riflessioni e critiche su una lunga lotta per la democrazia

l’Altro giornalismo con l’altra campagna

en español... 12 (22) años de zapatismo

21 gennaio 2006



Marcos ha rotto lo schema:"Andiamo a Chichén Itzá"

Lo scalpore dei maya ispira il Delegato Zero al cambio di programma di venerdì scorso

di Al Giordano
El Otro Periodismo con la Otra Campaña nello Yucatán

in English... Marcos Rips Up the Script: “We’re going to Chichen Itzá”
en español... Marcos rompió el guión: “Vamos a Chichén Itzá”
em português... Marcos muda o itinerário: “Vamos a Chichén Itzá”

20 gennaio 2006



In Quintana Roo, Marcos incontra uno stato in marcia

Il Subcomandante zapatista ascolta le storie locali che parlano di lotte instancabili ed ansie di un cambiamento

di Teo Ballvé
Otro Periodismo con l’Altra Campagna

in English... In Quintana Roo, Marcos is Met by a State on the March
en español... En Quintana Roo, Marcos se encuentra con un estado en marcha
auf Deutsch... In Quintana Roo trifft Marcos auf einen Staat in Bewegung

20 gennaio 2006



L'Altra Campagna in Yucatán

Riflessioni per condividere, a partire dalla speranza

di Rosamaría González Romero
Por Esto!

en español... Reflexiones para compartir, desde la esperanza

19 gennaio 2006



L'Altra Campagna non promuove astensionismo

Ma l'uso della ragione, il dialogo e il dibattito di tutte le opzioni politiche per poter contare su un panorama migliore, ha chiarito il Subcomandante Marcos a Chablekal

di Rafael Gómez Chi
Por Esto!

en español... Marcos: La Otra Campaña no promueve abstencionismo

19 gennaio 2006



Voci dalla plenaria zapatista a Chablekal, Yucatán

di Rafael Gómez Chi
Por Esto!

in English... Voices from the Zapatista Plenary Session in Chablekal, Yucatán
en español... Voces de la plenaria zapatista en Chablekal, Yucatán

19 gennaio 2006



Marcos: gli zapatisti non assisteranno all'insediamento di Evo in Bolivia

di Al Giordano

in English... Marcos: Zapatistas Will Not Attend President Evo Morales’ Inauguration in Bolivia
en español... Marcos: los zapatistas no asistirán a la posesión de Evo en Bolivia
en français... Marcos: les zapatistes n’iront pas à la prise de fonctions d’Evo Morales en Bolivie

18 gennaio 2006



La nuova politica di Marcos si avvicina allo stato più recente: Quintana Roo

“Là dove c’è sfruttamento, l’umiliazione, dove c’è discriminazione, troverete uno zapatista”

di Al Giordano
Otro Periodismo con l’Altra Campagna in Quintana Roo

in English... Marcos’ New Politics Nears Mexico’s Newest State: Quintana Roo
en español... La nueva política de Marcos se acerca al estado más nuevo: Quintana Roo
auf Deutsch... Marcos neue Politik auf dem Weg nach Quintana Roo - Mexikos neuestem Bundesstaat
en français... La nouvelle politique de Marcos approche l’état le plus jeune du Mexique: Quintana Roo

14 gennaio 2006



Yucatán aspetta l’arrivo del Subcomandante Marcos

Nella città di Mérida molti non sanno chi sia il “Delegato Zero”… ma nelle campagne l’aria è carica di aspettativa e una storie di ribellione

di Al Giordano
Otro Periodismo con la Otra Campaña in Yucatàn

in English... Yucatán Awaits the Arrival of Zapatista Subcomandante Marcos
en español... Yucatán espera la llegada del Subcomandante Marcos
em português... Yucatán espera a chegada do Subcomandante Marcos
en français... Yucatán, en attendant Marcos

10 gennaio 2006



S'interrompe l'Altra Campagna per la morte della comandante Ramona

di Giovanni Proiettis
Informando dal Chiapas per El Otro Periodismo con la Otra Campaña

en español... Se interrumpe la Otra Campaña por la muerte de la comandanta Ramona

9 gennaio 2006



Zapatistas Reloaded

Il decesso di Ramona schiaccia il pulsante della ripresa del giro di sei mesi di Marcos

di Andrew Kennis
Speciale per The Narco News Bulletin

in English... Zapatistas Reloaded
en español... Zapatistas Reloaded
em português... Zapatistas Reloaded
auf Deutsch... Zapatistas Reloaded
en français... Zapatistas Reloaded

9 gennaio 2006



Addio Ramona

È morta "l'arma migliore" dell'EZLN

di Andrew Kennis
per The Narco News Bulletin

in English... Legendary Zapatista Leader Comandanta Ramona Has Died
en español... Adiós Ramona
auf Deutsch... Adiós, Ramona
en français... Adieu, Ramona

7 gennaio 2006



Uno zero a sinistra non vale niente; per questo il nome di Delegato Zero

Marcos denuncia il PRI

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... Marcos in La Hormiga: “All the Simple and Humble People Should Leave the PRI”
en español... Un cero a la izquierda no vale nada; por eso el nombre del Delegado Zero
auf Deutsch... Marcos in La Hormiga: „Alle einfachen und bescheidenen Leute sollten die PRI verlassen.“
en français... Le Délégué Zéro La Hormiga : « tous les gens humbles et simples doivent abandonner le PRI »

5 gennaio 2006



Il ruolo svolto dagli indigeni urbani nella sollevazione Zapatista del '94

Il Delegato Zero lo racconta nella riunioni con gli abitanti di La Hormiga

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... The Urban Indigenous’ Role in the ’94 Zapatista Uprising
en español... El papel que tuvieron los indígenas urbanos en el levantamiento Zapatista del ‘94
en français... Le rôle des indigènes urbains dans le soulèvement zapatiste de 1994

5 gennaio 2006



Un ronzinante a due ruote

di Giovanni Proiettis
Informando dal Chiapas per El Otro Periodismo con la Otra Campaña

in English... A Two-Wheeled Rocinante from the Jungle
en español... Un Rocinante de dos ruedas

4 gennaio 2006



“Quelli che adesso ci stanno chiedendo di dimenticarci di tutto, decidono nei castelli e nei palazzi di questo paese”

Sull'arrivo e sull'inizio dell'Altra Campagna

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... “Those Who Are Now Asking Us to Forget All This Are Deciding Such Things in This Country’s Castles and Palaces”
en español... “Quienes ahora nos están pidiendo que olvidemos todo, deciden en los castillos y en los palacios de este país”
auf Deutsch... Diejenigen, die uns heute auffordern, zu vergessen, treffen die Entscheidungen in den Festungen und Palästen dieses Landes
en français... “Ceux qui nous demandent de tout oublier, sont ceux qui décident dans les châteaux et les palais de ce pays”

4 gennaio 2006



Gli zapatisti "hanno preso" per la prima volta la Citt di Palenque

Poi, incontreranno gli abitanti del quartiere dei chamulas maya di San Cristóbal

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... Zapatistas Take the City of Palenque for the First Time
en español... Zapatistas “tomaron” la Ciudad de Palenque por primera vez

3 gennaio 2006



Il Subcomandante Marcos, chiede eventi ricchi di fantasia per promuovere La Sesta

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... Subcomandante Marcos Asks for Actions “Rich in Imagination” to Promote the Other Campaign
en español... El Subcomandante Marcos, pide actos ricos en imaginación para promover La Sexta

3 gennaio 2006



Dichiarazione della Giunta di Buon Governo sul dodicesimo anniversario della rivolta

della Giunta di Buon Governo “El Camino del Futuro”

in English... Statement by Good Government Junta on 12th Anniversary of Uprising
en español... Discurso de JBG para el 12º aniversario del levantamiento
en français... Discours de l’JBG ‘El camino del futuro’ du 31 décembre 2005

1 gennaio 2006



Che cosa e' La Sesta?

L'Altra Campagna comincia nella citta' di San Cristóbal de las Casas

di Concepción Villafuerte
dal Chiapas

in English... What is the Sixth Zapatista Declaration?
en español... ¿Qué es la Sexta?
auf Deutsch... Was ist die Sechste Erklärung der Zapatisten?
en français... Qu’est-ce que la Sixième Déclaration Zapatiste?

1 gennaio 2006



Marcos alla stampa nazionale e internazionale

di Subcomandante Insurgente Marcos
SubDelegado Zero della Commissione Sesta dell’EZLN

in English... To the Workers of the National and International Press
en español... Marcos escribe a la Prensa Nacional e Internacional

26 dicembre 2005



SubDelegado zero sui problemi di sicurezza

di SubComandante Insurgente Marcos
SubDelegado Zero della Commissione Sesta dell’EZLN

in English... SubDelegado Zero on Security Issues
en español... Propuestas de criterios para el trabajo de seguridad en reuniones con el SubDelegado
en français... Propositions de consignes de sécurité lors des réunions avec le Sous-Délégué

26 dicembre 2005



L’EZLN denuncia minacce contro l’Altra Campagna

di Subcomandante Insurgente Marcos
SubDelegado Zero della Commissione Sesta dell’EZLN

in English... EZLN Denounces Harrassment and Threats
en español... Llamado a protestar y solidarizarse con los agredidos, perseguidos y amenazados

25 dicembre 2005



Ai Mezzi di Comunicazione Alternativi della “Altra”

di SubComandante Insurgente Marcos
SubDelegado Zero della Commissione Sesta dell’EZLN

in English... To the Alternative Media of the “Other”
en español... A los Medios de Comunicación Alternativos de la “Otra”
en français... Lettre aux médias de communication alternative de “l’Autre”

25 dicembre 2005



Un altro giornalismo per coprire la Otra Campaña

Con notizie autentiche per informare sul viaggio del Subcomandante Marcos in tutta la Repubblica messicana

delle Altro giornalismo con l’altra campagna

in English... The Other Journalism About the Other Campaign
en español... Otro Periodismo para cubrir la Otra Campaña
em português... Um outro jornalismo para cobrir a Outra Campanha
auf Deutsch... Der Andere Journalismus ueber die Andere Kampagne
en français... Un autre journalisme pour une autre campagne

21 dicembre 2005



Parole del Subcomandante Insurgente Marcos

di Subcomandante Insurgente Marcos

in English... “Together, We’re Going to Shake This Country Up from Below, Lift It Up, and Stand It on Its Head”
en español... “Lo que vamos a hacer es, juntos, sacudir este país desde abajo, levantarlo, ponerlo de cabeza”

17 settembre 2005



Sesta Dichiarazione della Selva Lacandona

di EZLN

in English... What We Want to Do
en español... Lo que queremos hacer

1 luglio 2005



L’Altro Giornalismo

Informando sul viaggio del Subcomandante Marcos attraverso la repubblica messicana

MEXICO MAP

Riunioni di preparazione nella Selva Lacandona (2005)

2006: Nel cammino

Chiapas
Quintana Roo
Yucatán
Campeche
Tabasco
Veracruz
Oaxaca
Puebla
Tlaxcala
Hidalgo
Querétaro
Guanajuato
Jalisco
Nayarit y Colima
Michoacán
Morelos
Guerrero

Punto Zero:

Stato di Messico e Distretto Federale
Gli Zapatisti si dichiarano in Allerta Rossa in risposta alla barbarie di Atenco

Il giro continua…

Sinaloa
Baja California Sur
Baja California
Sonora
Chihuahua
Coahuila
Durango
Zacatecas
San Luis Potosí
Nuevo León
Tamaulipas

e…

L’Altro Lato!

Archivio completo

Gli Altri Giornalisti

Leggi il comunicato di introduzione della Brigata

Mercedes Osuna, coordinatrice generale

Al Giordano, corrispondente e coordinatore dell’équipe mobile

Gerardo Osuna, coordinatore tecnico

Victor Amezcua, coordinatore di logistica dell’équipe mobile

Kristin Bricker, corrispondente

Simon Fitzgerald, corrispondente

Alberto Gini, videografo

Ana Mauri, fotografa

Alice Serena, fotografa

Martina Morazzi, fotografa

Joshua Bregman, videografo

Murielle Coppin, corrispondente e fotografa

Ginna Villarreal, fotografa

Nancy Davies, corrispondente

Yael Gerson Ugalde, corrispondente

Amber Howard, corrispondente

Sean Geary, produttore dei videos

Gregory Berger, direttore documentari

Sarahy Flores Sosa, videografa

Juan Trujillo, corrispondente

Annie P. Warren, fotografa

Quetzal Belmont, coordinatrice audio/radio

Karla Aguilar, coordinatrice audio/radio

Ana Laura Hernández, corrispondente

Jill Freidberg, redattrice di video

James Daria, corrispondente

RJ Maccani, corrispondente

Daniela Lima, corrispondente

Dul Santamaria, corrispondente

Giovanni Proiettis, corrispondente

Teo Ballvé, corrispondente

Barrett Hawes, produttore documentari

Dan Feder, corrispondente

David Briones, webmaster

Traduzione

Spagnolo: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

Inglese: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Portoghese: Natalia Viana, Cecilia Viana

Francese: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Tedesco: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

Italiano: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Olandese: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Pagina

Altre Notizie

Comitato Chiapas di Torino
Sito per un'informazione completa in italiano

Enlace Zapatista
Blog del Subcomandante Marcos

Indymedia México
Copertura speciale: Atenco

Radio Insurgente
La voce dei senza voce

Radio Pacheco
Audio dell'Altra Campagna

Radio KeHuelga
Le Voci dell'Altra Campagna

Indymedia Chiapas
L'Altra campagna

La Jornada
Copertura dell'Altra Campagna

Radio Zapote

Radio Polakas

Presos politicos: libertad

Radio Zapatista
KPFA - Pacifica Radio

Blogatistas

Comisión del Caso Atenco

Egoteca: Otro No lugar en el Ciberespacio

Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca

La Otra del Otro Lado

La otra Morelos

La otra en el sur de Morelos

La otra Guerrero

La otra Tabasco

La otra Tampico

De Tod@s Para Tod@s

Información de La Otra Campaña

Con Safos

Mujeres Sin Miedo

La Otra Tijuana

Radikando (Tijuana)

La Otra Tamaulipas

La Otra Nuevo Leon

El Color de La Palabra (San Luis Potosí)

La Otra San Diego

La Otra Jalisco

Rincón Rupestre

La Otra Chilanga

Zapateando (Veracruz)

La Otra Colima

La Otra Sonora

La Otra Yucatán

Atenco Blog

La Sexta, La Otra

La Otra Huasteca

De Peninsula a Peninsula

Atenco: Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra

Jovenes de la Otra Puebla

Rinconcito revolucionario

Blogs zapatistas en inglés

Mexico-Australia Solidarity Network

Zapagringo

Zapatista Network

Delete the Border

East Side Café (LA)

Encuentro New York

Chiapas 95 email list archives

La Zezta (French, English, Spanish)

Other Campaign Photo Album

Estación Libre

Blogotitlán

Chicagotra

La Otra Salt Lake City

Zapatismo and the Art of Motorcycle Maintenance